La pace sia con te deutsche Übersetzung
von Renato Zero
La pace sia con te Lyrics Übersetzung
Der Friede sei mit dir
Es nicht schaffen, einen Augenblick ruhig zu bleiben,
von einem Gedanken zum anderen zu springen,
von einem Verlangen zum nächsten ohne Unterbrechung,
ist wie ein Fluch.
Einen weit entfernten Ort müsste man suchen.
keine Bindungen mehr haben
an dieses Chaos der ewigen Pendler,
der künstlichen Paradiese, der Werbeballons.
Und drinnen im Herzen, in der Stille und allüberall
in den Ruinen des Partenon
nichts zu finden...als Lärm;
und wieder Unzufriedenheit...Unzufriedenheit!
Zu fliehen vor der Welt und vor sich selbst,
in Fiktionen, in besessenen Sex;
in Videogames die Faszination des Heiligen
in den Abteilungen eines Supermarktes zu erfahren;
sich voll von dichterischer Verlassenheit fühlen,
mit einem hohen Gefühl für das Tragische und das Gute,
und herauszufinden, dass du für die anderen nur eine Rolle spielst
im Vorprogramm und in den Familiennachrichten.
Und trotz alledem von der Liebe
eine so strahlende und erhabene Vorstellung zu haben
und nichts, aber auch gar nichts gemeinsam
mit diesen mittelmäßigen und engherzigen Leben.
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Zu sein wie eine Stadt unter Glas,
fast immer unter Belagerung,
umzingelt von erbarmungslosen Feinden,
oder noch schlimmer vom Überdruss und seinen Nebenprodukten.
Lust zu bekommen aufs Dach zu steigen
und dann, anzufangen zu schreien,
dass vielleicht ein UFO käme
uns zu erretten;
wenn jemand meint, auswandern zu müssen,
besser gleich in ein anderes Solarsystem;
wir sind dieses mysteriöse Hin und Her der Pinguine
auf den Weiten, die jedenfalls keine Grenzen kennen.
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Und trotz alledem von der Liebe
eine so strahlende und erhabene Vorstellung zu haben,
und genau zu wissen, im Gleichgewicht zu sein, in Balance.
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Es nicht schaffen, einen Augenblick ruhig zu bleiben,
von einem Gedanken zum anderen zu springen,
von einem Verlangen zum nächsten ohne Unterbrechung,
ist wie ein Fluch.
Einen weit entfernten Ort müsste man suchen.
keine Bindungen mehr haben
an dieses Chaos der ewigen Pendler,
der künstlichen Paradiese, der Werbeballons.
Und drinnen im Herzen, in der Stille und allüberall
in den Ruinen des Partenon
nichts zu finden...als Lärm;
und wieder Unzufriedenheit...Unzufriedenheit!
Zu fliehen vor der Welt und vor sich selbst,
in Fiktionen, in besessenen Sex;
in Videogames die Faszination des Heiligen
in den Abteilungen eines Supermarktes zu erfahren;
sich voll von dichterischer Verlassenheit fühlen,
mit einem hohen Gefühl für das Tragische und das Gute,
und herauszufinden, dass du für die anderen nur eine Rolle spielst
im Vorprogramm und in den Familiennachrichten.
Und trotz alledem von der Liebe
eine so strahlende und erhabene Vorstellung zu haben
und nichts, aber auch gar nichts gemeinsam
mit diesen mittelmäßigen und engherzigen Leben.
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Zu sein wie eine Stadt unter Glas,
fast immer unter Belagerung,
umzingelt von erbarmungslosen Feinden,
oder noch schlimmer vom Überdruss und seinen Nebenprodukten.
Lust zu bekommen aufs Dach zu steigen
und dann, anzufangen zu schreien,
dass vielleicht ein UFO käme
uns zu erretten;
wenn jemand meint, auswandern zu müssen,
besser gleich in ein anderes Solarsystem;
wir sind dieses mysteriöse Hin und Her der Pinguine
auf den Weiten, die jedenfalls keine Grenzen kennen.
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Und trotz alledem von der Liebe
eine so strahlende und erhabene Vorstellung zu haben,
und genau zu wissen, im Gleichgewicht zu sein, in Balance.
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Der Friede sei mit dir und mit deinem Geiste
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Guido Morra Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Volker (Grossettano) am 14. Februar 2011, 15:22