Songtexte.com Drucklogo

Break Your Heart deutsche Übersetzung
von Natalie Merchant

Break Your Heart Lyrics Übersetzung

Niedergeschlagene, verzweifelte Leute
sehen die Enttäuschung überall,
hoffen, dass sich ihr Pech wendet.
Täglich ist es etwas schwieriger.

Leute mühen sich, Leute kämpfen
für die kleinen Freuden in ihrem Leben,
die Schwierigkeiten kommen von überall,
es ist ein wenig mehr als du ertragen kannst

Ich weiß, es wird wehtun,
ich weiß, dass es dein Herz brechen wird,
so wie die Dinge sind
so wie sie waren
und so wie sie immer waren.

Oberflächliche, mit sich selbst beschäftigte Leute,
schau, wie sie schieben und schubsen für ihre Belohnungen,
während nichts Anderes in ihren Gedanken ist,
über das man in ihren Augen lesen kann.


Rücksichtslose Leute, grausame Leute,
der Schaden, den manche Leute anrichten,
Voller Hass, voller Stolz,
es reicht, um deinen Verstand zu verlieren.

Ich weiß, es wird wehtun,
ich weiß, dass es dein Herz brechen wird,
so wie die Dinge sind
und so wie sie waren.

Ich weiß, es wird wehtun,
ich weiß, dass es dein Herz brechen wird,
so wie die Dinge sind
und so wie sie waren.

Verbreite nicht die Unzufriedenheit,
verbreite nicht die Lügen,
mache nicht dieselben Fehler
in deinem eigenen Leben

Weißt du, es kommt immer zurück.

Ich weiß, es wird wehtun,
ich weiß, dass es dein Herz brechen wird,
so wie die Dinge sind
und so wie sie waren.


Ich weiß, es wird wehtun,
ich weiß, dass es dein Herz brechen wird,
so wie die Dinge sind
und so wie sie waren.

Und verliere nicht den Respekt vor dir selbst,
verliere nicht deinen Stolz
Und glaube nicht, jeder
würde sich für deine Seite entscheiden.

Oh nein ...

* * *
Anm.:
"When nothing else is on their minds"
An einigen Stellen im Internet wird gesagt, der Text an dieser Stelle laute "I, me and my is on their minds", also "Ich, ich und ich ist in ihren Köpfen".
Der Übersetzer hat hierzu keine gefestigte Meinung.

"And the way they've always been"
Ebenfalls an einigen Stellen im Internet wird gesagt, der Text an dieser Stelle laute "And the way they'll always be", also "und so, wie sie immer sein werden". Hier vertritt der Übersetzer die gefestigte Meinung, dass der Text an dieser Stelle Present Perfect Progressive, also die Vergangenheitsform korrekt ist.

Kleinere grammatikalische oder inhaltliche Anpassungen, um den Text leichter verständlich zu machen, seien dem Übersetzer verziehen.

zuletzt bearbeitet von Ulrich (Skywise) am 15. Dezember 2020, 15:39

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!