Enjoy The Ride deutsche Übersetzung
von Morcheeba
Enjoy The Ride Lyrics Übersetzung
Sie verschlossen den Ausgang bei Sonnenuntergang
Nach dem kamst du nicht mehr raus
Du kannst die größeren Zusammenhänge erkennen
Findest heraus was es alles auf sich hat
Du bist offen für den Horizont
Du wirst nicht zurück nach Hause gehen wollen
In einem Garten voller Engel
Wirst du niemals alleine sein
Aber der Weg ist lang
Die Steine auf denen du gehst
sind verschwunden
Mit dem Mondlicht, dass dir den Weg weist
Fühlst du die Freude am Leben zu sein
Der Tag an dem du aufhörst davon zu laufen
Ist der Tag an dem du ankommst
Und die Nacht in der du eingeschlossen wurdest
War die Zeit zu entscheiden
Nicht mehr den Schatten hinterher zu jagen
Genieße einfach die Fahrt
Wenn du die Tür zu deinem Haus schließt
Niemanden hinein läßt
Ist es ein Raum gefüllt mit Leere
All das ist unter deiner Haut
Stellst dich dem Fenster entgegen
Du kannst es nicht zu grau verblassen sehen
Und du wirst niemals den launischen Wind erwischen
Wenn du dich entscheidest zu verweilen
Nach dem kamst du nicht mehr raus
Du kannst die größeren Zusammenhänge erkennen
Findest heraus was es alles auf sich hat
Du bist offen für den Horizont
Du wirst nicht zurück nach Hause gehen wollen
In einem Garten voller Engel
Wirst du niemals alleine sein
Aber der Weg ist lang
Die Steine auf denen du gehst
sind verschwunden
Mit dem Mondlicht, dass dir den Weg weist
Fühlst du die Freude am Leben zu sein
Der Tag an dem du aufhörst davon zu laufen
Ist der Tag an dem du ankommst
Und die Nacht in der du eingeschlossen wurdest
War die Zeit zu entscheiden
Nicht mehr den Schatten hinterher zu jagen
Genieße einfach die Fahrt
Wenn du die Tür zu deinem Haus schließt
Niemanden hinein läßt
Ist es ein Raum gefüllt mit Leere
All das ist unter deiner Haut
Stellst dich dem Fenster entgegen
Du kannst es nicht zu grau verblassen sehen
Und du wirst niemals den launischen Wind erwischen
Wenn du dich entscheidest zu verweilen
Writer(s): Judie Tzuke, Paul Corfield Godfrey, Ross Charles Godfrey Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Aimee (aimee88) am 5. Februar 2011, 23:38