Feed the Birds (Tuppence a Bag) deutsche Übersetzung
von Julie Andrews
Feed the Birds (Tuppence a Bag) Lyrics Übersetzung
Jeden morgen in der Früh zu den Stufen St. Pauls
kommt die kleine alte Vogel-Frau
In ihrer eigenen speziellen Art
sagst sie zu den Leuten ''Kommt kauft meine Tüten voller Krümel''
''Komm füttert die kleinen Vögel, zeig ihnen dass du dich um sie kümmerst
Und du wirst froh sein wenn du es tust
Ihrer Jungen sind hungrig, ihrer Nester sind kahl
Alles was sie brauchen sind 2 Penny von dir''
''Füttert die Vögel, 2 Penny für eine Tüte
2 Penny, 2 Penny, 2 Penny für eine Tüte
Füttert die Vögel'' das ist das was sie ruft
Während über ihr ihre Vögel den Himmel ausfüllen
Um die Kathedrale, die Heiligen und Aposteln
schauen runter als sie ihre Wahre verkauft
Auch wenn du es nicht sehen kannst, du weißt dass sie lächeln
jedes mal wenn jemand zeigt das er sich kümmert
Auch wenn ihre Worte wenig und einfach sind
''Hör doch, hör doch'', sie redet mit dir
''Füttert die Vögel, 2 Penny für eine Tüte
2 Penny, 2 Penny, 2 Penny für eine Tüte''
kommt die kleine alte Vogel-Frau
In ihrer eigenen speziellen Art
sagst sie zu den Leuten ''Kommt kauft meine Tüten voller Krümel''
''Komm füttert die kleinen Vögel, zeig ihnen dass du dich um sie kümmerst
Und du wirst froh sein wenn du es tust
Ihrer Jungen sind hungrig, ihrer Nester sind kahl
Alles was sie brauchen sind 2 Penny von dir''
''Füttert die Vögel, 2 Penny für eine Tüte
2 Penny, 2 Penny, 2 Penny für eine Tüte
Füttert die Vögel'' das ist das was sie ruft
Während über ihr ihre Vögel den Himmel ausfüllen
Um die Kathedrale, die Heiligen und Aposteln
schauen runter als sie ihre Wahre verkauft
Auch wenn du es nicht sehen kannst, du weißt dass sie lächeln
jedes mal wenn jemand zeigt das er sich kümmert
Auch wenn ihre Worte wenig und einfach sind
''Hör doch, hör doch'', sie redet mit dir
''Füttert die Vögel, 2 Penny für eine Tüte
2 Penny, 2 Penny, 2 Penny für eine Tüte''
Writer(s): Richard M. Sherman, Robert B. Sherman Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Shirley (Mary_Lee) am 23. April 2017, 12:38