Hello In There deutsche Übersetzung
von John Prine
Hello In There Lyrics Übersetzung
Wir hatten ein Apartment in der Stadt.
Ich und Loretta lebten gerne dort.
Es ist Jahre her, seit die Kinder groß sind,
ein eigenes Leben führen, uns allein gelassen haben.
John und Linda leben in Omaha.
Und Joe ist irgendwo unterwegs.
Wir haben Davy im Korea-Krieg verloren.
Und ich weiß immer noch nicht wofür. Spielt auch keine Rolle mehr.
Weißt du, alte Bäume werden stärker,
und alte Flüsse werden jeden Tag wilder.
Alte Leute werden jeden Tag einsamer.
Und sie warten auf jemanden, der sagt "Hallo da drin! Hallo!"
Ich und Loretta - wir reden nicht mehr viel.
Sie sitzt da und starrt durch das Fliegengitter der Hintertür.
Und alle Nachrichten wiederholen sich,
wie ein vergessener Traum, den wir beide vor Augen hatten.
Irgendwann mach' ich mich auf und rufe Rudy an.
Wir haben zusammen in der Fabrik gearbeitet.
Aber - was soll ich sagen, wenn er fragt "Was gibt's Neues?"
Nichts. Wie schaut's bei dir aus? Es gibt nicht viel zu tun.
Weißt du, alte Bäume werden stärker,
und alte Flüsse werden jeden Tag wilder.
Alte Leute werden jeden Tag einsamer.
Und sie warten auf jemanden, der sagt "Hallo da drin! Hallo!"
Wenn du also irgendwann die Straße runterläufst
und ein paar leere uralte Augen siehst,
dann laufe bitte nicht einfach an ihnen vorbei und starre,
als ob es dir egal wäre. Sag "Hallo da drin. Hallo."
[Anm.: "the kids had grown a life of their own" - wenn man's mal bildlich übersetzt, wäre das "die Kinder sind in ihre eigenen Leben hineingewachsen". Die freiere, zugegeben weniger lyrische Übersetzung oben ("die Kinder sind groß, führen ein eigenes Leben") folgt eher der Idee einer inneren Checkliste, die der Erzähler an dieser Stelle durchgeht.]
Ich und Loretta lebten gerne dort.
Es ist Jahre her, seit die Kinder groß sind,
ein eigenes Leben führen, uns allein gelassen haben.
John und Linda leben in Omaha.
Und Joe ist irgendwo unterwegs.
Wir haben Davy im Korea-Krieg verloren.
Und ich weiß immer noch nicht wofür. Spielt auch keine Rolle mehr.
Weißt du, alte Bäume werden stärker,
und alte Flüsse werden jeden Tag wilder.
Alte Leute werden jeden Tag einsamer.
Und sie warten auf jemanden, der sagt "Hallo da drin! Hallo!"
Ich und Loretta - wir reden nicht mehr viel.
Sie sitzt da und starrt durch das Fliegengitter der Hintertür.
Und alle Nachrichten wiederholen sich,
wie ein vergessener Traum, den wir beide vor Augen hatten.
Irgendwann mach' ich mich auf und rufe Rudy an.
Wir haben zusammen in der Fabrik gearbeitet.
Aber - was soll ich sagen, wenn er fragt "Was gibt's Neues?"
Nichts. Wie schaut's bei dir aus? Es gibt nicht viel zu tun.
Weißt du, alte Bäume werden stärker,
und alte Flüsse werden jeden Tag wilder.
Alte Leute werden jeden Tag einsamer.
Und sie warten auf jemanden, der sagt "Hallo da drin! Hallo!"
Wenn du also irgendwann die Straße runterläufst
und ein paar leere uralte Augen siehst,
dann laufe bitte nicht einfach an ihnen vorbei und starre,
als ob es dir egal wäre. Sag "Hallo da drin. Hallo."
[Anm.: "the kids had grown a life of their own" - wenn man's mal bildlich übersetzt, wäre das "die Kinder sind in ihre eigenen Leben hineingewachsen". Die freiere, zugegeben weniger lyrische Übersetzung oben ("die Kinder sind groß, führen ein eigenes Leben") folgt eher der Idee einer inneren Checkliste, die der Erzähler an dieser Stelle durchgeht.]
Writer(s): John Prine Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Ulrich (Skywise) am 30. Juni 2016, 14:42