Songtexte.com Drucklogo

Lost to the Moon deutsche Übersetzung
von Fiddler’s Green

Lost to the Moon Lyrics Übersetzung

Violet ist wieder zurück in ihrem Garten
Die Sonne in ihren Augen, wandelt sie in Schönheit wie die Nacht
Nebel liegt schwer auf der Erde
Schatten wirbeln herum *1)

Der Himmel verdunkelt sich
Die Uhr zeigt die Mittagsstunde an
Und mir ist bewusst, dass sie an den Mond verloren ist *2)

Violet ist wieder zurück in ihrem Turm *3)
Die Nachricht, welche sie schrieb
Weggespült im strömenden Regen
Schwärzeste Dunkelheit und strahlendste Helligkeit *4)
Spiegeln sich in ihren Augen wider

Zu schnell ist die Mitternacht herangerückt
Und mir ist bewusst, dass wir an den Mond verloren sind

Verträumt wieder in tiefster Dunkelheit
Zu diesem Tanz hat sie mich mitgenommen
Entschwindend - einen Fuß in beiden Welten
Die Muschel und die Perle erstrahlen vergeblich *6)

Das Lied mag richtig gestimmt sein
Aber mir ist bewusst, dass ich an den Mond verloren bin *7)

Der Himmel verdunkelt sich
Die Uhr zeigt die Mittagsstunde an
Und mir ist bewusst, dass sie an den Mond verloren ist

Zu schnell ist die Mitternacht herangerückt
Und mir ist bewusst, dass wir an den Mond verloren sind

_____________________________________________________________________

*1) Gegensätze greifen den inneren Widerspruch in ihrem Wesen wieder auf


*2) Lost to the Moon bzw. an den Mond verloren zu sein bedeutet in Melancholie versunken zu sein.

Die Melancholie bezeichnet eine durch Schwermut, Schmerz, Traurigkeit oder Nachdenklichkeit geprägte Gemütsstimmung, die in der Regel auf keinen bestimmten Auslöser oder Anlass zurückgeht. Der Begriff Melancholie wurde im 20. Jahrhundert weitgehend durch den Begriff der Depression ersetzt. (Quelle: Wikipedia)

*3) In ihrem Gefängnis hochaufgezogener Mauern kann sie niemanden an sich heranlassen.

*4) Wörtliche Übersetzung:
Und alle Vorzüge des Dunklen und Hellen
Vereinigen sich in ihren Augen

____________________________________________________________________

Ein von Herzen kommendes Dankeschön an Albi von den Fiddler’s Green, welcher mir als Lektor zur Seite stand.

zuletzt bearbeitet von Flopsi (Flopsi) am 9. Juni 2016, 17:13

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

Diese Übersetzung wird für mich immer etwas ganz Besonderes bleiben.

Quiz
Wer besingt den „Summer of '69“?