Songtexte.com Drucklogo

Fools of Damnation (The Embrace That Smothers, Part IX) deutsche Übersetzung
von Epica

Fools of Damnation (The Embrace That Smothers, Part IX) Lyrics Übersetzung

Mach es
Verneige dich vor der Vorherrschaft
Mach es endlich

Du glaubst, also kann ich sagen,
dass du mir gehörst

Mach es
Verneige dich vor der Vorherrschaft
Mach es endlich

Du glaubst, also lasst uns beten
für all diese Narren, die es gibt

Narr
Tanz wieder mit mir
Ich bin dein Schicksal
Beurteile meine Worte, bist du nie einer anderen Meinung?

Narr
Knie wieder für mich
Ich bin dein Leid
Gehe meinen Weg, ich werde dich niemals frei lassen


Knie nieder für mich, du unwissender Narr
Verneige dich vor der Vorherrschaft
Knie nieder für mich, du wertloses Schwein
Sterbe für die Göttlichkeit

Mach es
Verneige dich vor der Vorherrschaft
Mach es endlich

Du glaubst, also stellst du alles dar,
was wir sehen wollen

Narr
Tanz wieder mit mir
Ich bin dein Schicksal
Beurteile meine Worte, bist du nie einer anderen Meinung?

Narr
Knie wieder für mich
Ich bin dein Leid
Gehe meinen Weg, ich werde dich niemals frei lassen

Mach es
Tu es einfach
Gehe meinen Weg, nur um mir zu dienen

Mach es
Tu es einfach
Knie für mich und gehorche mir


Ein demütiger Kniefall für die hereinbrechende Vorherrschaft
Nicht mehr in der Lage umzukehren

Verbeuge dich vor mir
Verneige dich vor der Vorherrschaft

Knie für mich
Sterbe für die Göttlichkeit

Verbeuge dich vor mir
Mach es
Tu es einfach
Sterbe für die Göttlichkeit

Glauben ist die Heilung
Religion ist wie Opium
Du solltest sie lieber alle füttern
bevor sie anfangen, dich zu essen

[Latein:]
(Und das Erfundene wird zur Tatsache

Fürchte nicht die Dunkelheit/das Unbekannte
Lerne es stattdessen kennen

Fürchte nicht die Dunkelheit/das Unbekannte
Lerne es zuerst kennen
Dann urteile
Handle erst nach dem Urteil)

[2x]
Narr
Tanz wieder mit mir
Ich bin dein Schicksal
Beurteile meine Worte, bist du nie einer anderen Meinung?

Narr
Knie wieder für mich
Ich bin dein Leid
Gehe meinen Weg, ich werde dich niemals frei lassen

[x4]
Mach es
Tu es einfach

zuletzt bearbeitet von Farah (TragedyAngel) am 20. April 2015, 19:25

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer ist gemeint mit „The King of Pop“?