Songtexte.com Drucklogo

Cake by the Ocean deutsche Übersetzung
von DNCE

Cake by the Ocean Lyrics Übersetzung

Oh, nein
Sieh nur, du läufst herum wie auf einer Beerdigung!
Sei nicht so ernst, Mädchen; warum so kalte Füße?
Wir fangen doch grad erst an; du brauchst nicht so vorsichtig aufzutreten, vorsichtig aufzutreten, ah
...
Verschwende keine Zeit damit, ein Meisterwerk zu erschaffen, verschwende keine Zeit damit, ein Meisterwerk zu erschaffen
Du solltest mit mir herumrollen, du solltest mit mir herumrollen, ah!
Du bist eine lebendig gewordene Fantasie, du bist eine lebendig gewordene Fantasie

Aber du bewegst dich so vorsichtig; lass uns doch anfangen, gefährlich zu leben!
Sprich mit mir, Baby!
Dieses süße, süße Verlangen macht mich noch ganz blind, whoa-oh
Lass' uns den Verstand verlieren und verdammt nochmal verrückt werden!
Ich-ich-ich-ich-ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass wir mal Kuchen am Strand essen werden )*
..
Lauf für mich, Baby!
Ich werde Diddy sein und du Naomi - whoa oh )**


Lass' uns den Verstand verlieren und verdammt nochmal verrückt werden!
Ich-ich-ich-ich-ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass wir mal Kuchen am Strand essen werden
..
Verdammt nochmal

Sieh nur, wie du dir die Glasur von den Fingern leckst
Willst du mal etwas anderes probieren? Ja, ich bitte darum, Ma'am!
Ich hab' die Süßigkeiten hier auf dem Festland, Festland so satt, oh
...

Verschwende keine Zeit damit, ein Meisterwerk zu erschaffen, verschwende keine Zeit damit, ein Meisterwerk zu erschaffen
Du solltest mit mir herumrollen, du solltest mit mir herumrollen, ah
Du bist eine lebendig gewordene Fantasie, du bist eine lebendig gewordene Fantasie
Aber du bewegst dich so vorsichtig; lass uns doch anfangen, gefährlich zu leben!
Sprich mit mir, Baby!
Dieses süße, süße Verlangen macht mich noch ganz blind, whoa-oh
Lass' uns den Verstand verlieren und verdammt nochmal verrückt werden!
Ich-ich-ich-ich-ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass wir mal Kuchen am Strand essen werden
...
Lauf für mich, Baby (tu es jetzt)!

Ich werde Diddy sein und du Naomi - whoa oh
Lass' uns den Verstand verlieren und verdammt nochmal verrückt werden!


Ich-ich-ich-ich-ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass wir mal Kuchen am Strand essen werden
...
Ich-ich-ich-ich-ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass wir mal Kuchen am Strand essen werden
...
Ich-ich-ich-ich-ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass wir mal Kuchen am Strand essen werden
...

Du bist verdammt lecker
Sprich mit mir, Mädchen!
Sprich mit mir, Baby!
Dieses süße, süße Verlangen macht mich noch ganz blind, whoa-oh
Lass' uns den Verstand verlieren und verdammt nochmal verrückt werden!
Ich-ich-ich-ich-ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass wir mal Kuchen am Strand essen werden
Lauf für mich, Baby (tu es jetzt)!
Ich werde Diddy sein und du Naomi - whoa oh
Lass' uns den Verstand verlieren und verdammt nochmal verrückt werden (jawohl)!
Ich-ich-ich-ich-ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass wir mal Kuchen am Strand essen werden
...
Roter Samt, Vanille, Schokolade in meinem Leben!
Konfetti, ich bin bereit; ich brauche es jede Nacht!
Roter Samt, Vanille, Schokolade in meinem Leben!
Ich-ich-ich-ich-ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass wir mal Kuchen am Strand essen werden

_________________________
)* "Kuchen am Strand" = harmlose Umschreibung der schwedischen Produzenten für "Sex on the Beach" ;-)
)** Diddy nennt sich inzwischen Puff Daddy, mit Naomi ist Naomi Campbell gemeint. Schöne Menschen - das "Traumpaar" des Jahres 2002 ;-)
)*** Falls jemand neugierig ist, was mit Rotem Samt und Konfetti gemeint ist:
http://zoomyummy.com/wp-content/uploads/2010/05/final-ii.jpg
http://sallysbakingaddiction.com/wp-content/uploads/2013/03/Easy-Homemade-Funfetti-Cake.-Get-the-recipe-at-sallysbakingaddiction.com-2.jpg

zuletzt bearbeitet von Bine (logik) am 4. Juni 2016, 1:37

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Lutz Bernhardt

Toll. Eine Linguistin/ ein Linguist...Es ist selbst bei der ARD die Regel, dass ich bei Übersetzugen kurze Schmerzreize im Hirn habe. Hier: Toll gemacht!

Quiz
Wer singt über den „Highway to Hell“?