Songtexte.com Drucklogo

Southern Cross deutsche Übersetzung
von Crosby, Stills & Nash

Southern Cross Lyrics Übersetzung

Sothern Cross
Stephen Stills, Richard Curtis, Michael Curtis

Kam aus der Stadt raus – auf ein Boot – Richtung Südseeinseln unterwegs
Aufrecht im Wind segelnd direkt über der Bugwelle
Sie rollte mit den Passatwinden außerhalb der Flautengebiete und mit Rückenwind im Segel nach Papa Tape
Windabseits dieser Richtung liegen die Marquesas
Wir haben 80 Fuß Wassertiefe und kommen schön voran
In einer lauten Bar in Avalon hab ich versucht, Dich anzurufen
Doch bei einer Mitternachtswache -an Bord- realisierte ich, warum Du schon zweimal davongelaufen bist.

Überleg mal! – Denk gerade drüber nach, wie viele mal ich schon hingefallen-umgefallen bin
Geister benutzten mich und noch mächtigere Stimmen haben mich gerufen (Drogen)
Was der Himmel Dir und mir gegeben hat, kann doch nicht vergessen sein!
Ich bin rund um die ganze Welt gereist -bin in der ganzen Welt gewesen- auf der Suche nach so einer Frau wie Dir, Mädchen!
Wer weiß? – Sie weiß! Wer weiß was Liebe alles aushalten kann
Und du weißt sie -die Liebe- kann das
Und du weißt sie wird es!


Wenn du das Kreuz des Südens zum ersten Mal siehst,
verstehst du auch, warum du hierhergekommen bist
Weil die Wahrheit, von der du glaubst, davonlaufen zu müssen, so klein ist
Aber auch so groß, wie das Versprechen auf einen neuen Tag
So segle ich also nach dem „Morgen“ - meine Träume sterben
Und meine Liebe ist wie ein Anker an Dich gebunden…
…gebunden mit einer Silberkette
Ich habe mein Schiff und all ihre Flaggen fliegen
Sie ist alles, was mir geblieben ist, und „Musik“ ist ihr Name

Refrain

So haben wir uns also betrogen, haben uns belogen und uns belauert
Und beim Versagen haben wir ohnehin niemals versagt
Ja das - war die leichteste Übung
Du wirst´s überleben, wenn alles gutgeht…
…und irgendeine liebe Person wird daherkommen und mich vergessen lassen, dass ich Dich geliebt habe
Und auch das Kreuz des Südens
Das Kreuz des südlichen Sternenhimmels

Mit den *trades on the outside sind im Originaltext die Winde gemeint, die westlich des Äquators, beide nördlich und südlich entlanglaufen. Dazwischen sind die „Doldrums“, jene Gebiete, die mit elend langen Flauten aufwarten.
*Sailing reach: „aufrecht im Wind“ segeln.
*Avalon, oder Avalon Bay ist der Haupthafen auf Catalina Island und Papeete ist die Hauptstadt von Tahiti.

zuletzt bearbeitet von toni (platon) am 19. Januar 2024, 20:39

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer singt über den „Highway to Hell“?