Ruith na Gaoith
- Ruith na gaoith (Chasing the Wind)
- O Mhàiri e Mhàiri (O Mary)
- 'S mòr mo chùram 's mi ga stìuireadh (Great Is My Sorrow as I Steer (The Boat))
- 'S Truagh nach do dh'fhuirich mi tioram air tìr (What a Pity I Never Stayed on Dry Land)
- Tionndaidh am bàt' (Turn the Boat)
- A' choille ghruamach (The Gloomy Forest)
- Gad chuimhneachadh (Remembering You)
- Gràdh geal mo chridh' (Fair Love of My Heart)
- Òran an t-saighdear (The Soldier's Song)
- Màiri ruadh a' dannsa an nochd (Red-Haired Mary Will Be Dancing Tonight)
- A nigheanag a' ghràidh (My Beloved Girl)
- Fhir a shiubhlas na frìthe (A Culloden Lament)
- Loch na h-Òb
- An cluinn thu mi mo nighean donn (Do You Hear Me, My Brown-Haired Girl?)
Buanas
- Cha tig Mòr mo bhean dhachaigh
- Mo Mhàiri mhìn
- Thàinig maor na mo dhàil
- Cnoc nan Craobh
- A Nochd gur faoin mo chadal dhomh
- Ged is socrach mo leaba
- Fàgail Ghlaschu
- Latha dhomh sa Chuilthionn chreagach
- Màiri nighean Alasdair (Gaol na h-òige)
- Tìr mo ghràidh
- Thoir an t-soraidh seo bhuam
- A Pheigi a ghràidh
- Pòg aon oidhche earraich
Nuair Bha Mi Òg
- Fàilte do'n Eilean Sgiathanach
- An t-Aodann Bàn
- Nuair Bha Mi Òg
- Puirt à Beul
- Gruagach Òg an Fhuilt Bhàin
- 'S e Mo Bheachd Ort a Bhàis
- Thoir Mo Shoraidh Thar an t-Sàile
- Gillean Ghleann-dail
- Eilean a' Cheò
- Càrn air a' Mhonadh
- Cumha Alasdair Dhuinn
- Hó Ro 'Illean Na Bitheamaid Tùrsach
- Mo Nighean Donn nan Gobhar
- An Gaol a Thug Mi Òg
- Nach Gòrach Mi Gad Chaoineadh
- Òran Eile air an Aobhar Cheudna
- Mo Ghaol an Tè Nach Dìobair Mi
Mehr Songtexte
- Gràdh geal mo chridh' / Fair love of my heart
- Fhir a shiubhlas na frìthe / A Culloden lament
- 's Truagh nach do dh'fhuirich mit tioram air tìr / What a pity I never stayed on dry land
- Òran an t-saighdear / The soldier's Song
- Loch na h-Òb / Loch na h-Ob
- Màiri ruadh a'dannsa an nochd / Red-haired Mary will be dancing tonight
- Gad chuimhneachadh / Remembering you
- A nigheanag a'ghràidh / My beloved girl
- An cluinn thu mi mo nighean donn / Do you hear me, my brown-haired girl?
- O Mhàiri e Mhàiri / O Mary
- 's mòr mo chùram 's mi ga stìuireadh / Great is my sorrow as I steer (the boat)
- Ruith na gaoith / Chasing th eWind
- Tionndaidh am bàt' / Turn the boat
- A'choille ghruamach / The gloomy forest
- A'choille ghruamach (The Gloomy Forest)
- A nigheanag a'ghràidh (My Beloved Girl)
- 's Truagh nach do dh'fhuirich mit tioram air tìr (What a Pity I Never Stayed on Dry Land)
- Gràdh geal mo chridh' (Fair Love of My Heart)
- Màiri ruadh a'dannsa an nochd (Red-Haired Mary Will Be Dancing Tonight)