Songtexte.com Drucklogo

manfred (givesomewords)

Ist das givesomewords?
Rocken Freundschaft anbieten

Musikprofil

Lieblingsartists

Lieblingsalben

Lieblingssongs

Pinnwand

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

Ich bleibe dabei, dass deine Formulierungen keinen Sinn ergeben, zumindest aber sprachlich und lyrisch sehr schlecht irgendetwas undefinierbares ausdrücken sollen (Bsp.: "Wie sagst du, du bedauerst, und da ist nichts zu befürchten."),
Hab' außerdem keine Lust mehr, weil wir uns im Kreis drehen!
Du kannst dich ja jetzt mit "daisy" auseinandersetzen, die hat "also vor einer Weile schon die Nerven verloren" oder so ähnlich). Ciao

Deine Meinungen in Form von pauschalisierender Abwertung als objektive Tatsache darszustellen, ist beleidigend.

Einerseits sind das unnötig- und unangemessene, persönliche Angriffe, und andererseits eine Beleidigung für jede Form von Intellekt.

Ich halte meine Übrsetzung nach wie vor für die, in vielerlei Sinne, gelungenere. Aber das ist meine Sichtweise. Manche mögen sie teilen, andere nicht.

Ich käme bloß nie auf die abstruse Idee, deswegen zu denken, deine Übersetzung sei schlecht, geschweige denn dich dafür destruktiv zu kritisieren.

Du zeigst dich trotz entgegenkommendster Nachsicht unwillig zu gesunder Kommunikation & projizierst stattdessen nur immer wieder deine Unzulänglichkeiten auf mich. Solches Verhalten betrachte ich als inakzeptabel.

Musst mir nur noch erklären, was beleidigend war. Du kannst nur das "hast du sie noch alle?" meinen. Das halte ich für durchaus angemessen als emotionale erste Reaktion auf die Frechheit eine sprachlich so schlechte Song-Übersetzung auf meine draufzusetzen. Ich habe nichts gegen Verbesserungen bzw. Diskussionen über verschiedene Interpretationsmöglichkeiten, aber dein Einstieg hier war unter aller Kanone, sorry.

Also, das Freundschaftsangebot war kommunikativ gemeint. Das auf so einer Plattform üblicherweise nicht mehr dahintersteckt, kann man wohl als "common knowledge" voraussetzen. Darüber zu diskutieren wird schon abstrus. Das ist echt niedlich - du wirst beleidigend, und forderts dafür ne Entschuldigung?? Unter dem Vorwand von Objektivität... ich lass das einfach mal so stehen - dem läßt sich wohl nichts wirklich sinnvolles hinzufügen.

Also, lieber Manfred, weil du's bist nochmal zum "Mitschreiben". Du hast meine Übersetzungsversion überschrieben, bzw. verdrängt, mit einer objektiv wesentlich schlechteren Übersetzungsvariante, hast auch meine diesbezüglichen Nachfragen, was diverse holprige und sinnfreie Zeilen deiner Version zu bedeuten hätten nicht etwa konkret beantwortet, sondern weichst aus und machst mir stattdessen ein fadenscheiniges "Freund"schaftsangebot. Was soll ich davon halten? Sag du's mir! (Ich bin dir ja zu grob.) Ich kann solche "adabei"-Aktionen ohne jedweden Nutzen einfach nicht ausstehen. Dein Freundschaftsangebot könnte ich annehmen, wenn du dich z.B. entschuldigen würdest. Deine Übersetzungsversion ist einfach eine Frechheit gewesen und jetzt versuchst du dich herauszureden. So geht das nicht.

Letzte Besucher