Songtexte.com Drucklogo

Beautiful in Beaufort-Wes deutsche Übersetzung
von Theuns Jordaan

Beautiful in Beaufort-Wes Lyrics Übersetzung

Beautiful in Beaufort-West
Theuns Jordaan

Jy was Beautiful in Beaufort-Wes, en ek was so verskrik en verskriklik lief vir jou,
en ek en jy het op grafte en op treine op Ford Fairlane se agterseats gevry.
En nou is jy en jou man both computer analysts, en laas winter,
you tried to cut above your wrists en nou skryf jy vir my.

Du warst wunderschon in Beaufort-West, und ich war so erschrocken und schrecklich in dich verliebt,
und ich und du knutschten auf Gräber und Züge und Rücksitze von Ford Fairlanes
Und jetzt sind du und dein Mann beiden computer analysts, und letzte Winter,
you tried to cut above your wrists und jetzt schreibst du an mich...

Du kannst nicht mehr schlafen
nicht, nicht mehr lachen
nicht nicht mehr was für dich selbst tun, und nimmer immer wieder mich küssen...

Schön. schön, schön waren deine Wörter auch, während du Menthol Zigaretten rauchtest
und die süsse, süsse Dinge an mir sagtest während du schwitzend-schwitzend in meinen Armen liegst..
und die genauen Wörter hab' ich genau vergessen, ich gedenke nur den Rauch und den Schweiß
in Beaufort-West und deinen nakten Körper unter einem kühlen, summer cotton Rock


nicht mehr schlafen
nicht, nicht mehr lachen
nicht nicht mehr was für dich selbst tun, und nimmer immer wieder mich küssen...

Und das ist vielleicht sowie 'ne Geschichte aus der Huisgenoot [das Haus Magazin]
doch eines Abends stosstest du mich weg von dir, und schautest nach deinem Gesicht im Rückspiegel, und sagtest - vielleicht soll ich glücklicher aussehen
Ich hab' gefühl wie mein Herz wegzieht aus meinem Brust uns so wie ein Ruderboot am Fluss entlang gleitet

Und ich konnte nicht mehr schlafen
nicht, nicht mehr lachen
nicht nicht mehr was für mich selbst tun, und nimmer immer wieder dich küssen...

die letzte Erinnerung, die ich über singe
ist die Nacht wenn wir mit dem Milch-zug weiter und weiter der Nacht hineinfahrten, bis zur andere Seite des Ding-Dong Gongs von dem Früstück-kellner im Gange entlang
das war mein Weckruf, meine Liebe, du sagtest "Bitte, hab' mich lieb..."
aber ich Traumte dass wir nach Beaufort-West ziegten..

Und ich konnte nicht mehr schlafen
nicht, nicht mehr lachen
nicht nicht mehr was für mich selbst tun, und nimmer immer wieder dich küssen...

Und ich konnte nicht mehr schlafen
nicht, nicht mehr lachen
nicht nicht mehr was für mich selbst tun, und nimmer immer wieder dich küssen...

zuletzt bearbeitet von Johann (Johannesie) am 12. Oktober 2015, 15:53

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer singt über den „Highway to Hell“?