skinny dipping deutsche Übersetzung
von Sabrina Carpenter
skinny dipping Lyrics Übersetzung
Es ist Mittwoch
Und ich gehe in dieses Café
Höre, wie der Barista einen Hafermilch-Latte und deinen Namen ruft
Und ich schaue von meinem Telefon auf und denke, dass du es unmöglich bist, aber du bist es
Du sagst „Hallo“, ich sage „Hallo, wie geht es dir?“
Du sagst „Wie geht es deiner Familie, wie geht es deiner Schwester?“
Ich sage: „Shannon ist nun mal Shannon“
Und nach einer Minute unsinnigen Geplappers
Sagst du: „Also, das war wirklich nett, vielleicht sollten wir das irgendwann mal mit Absicht machen“
Und es ist lange genug her, dass wir nicht weiter darüber streiten
Streit in deiner Garage
All die Arten, wie wir es sabotiert haben
Was es war und was es nicht war
Wir sind am Rande einer Klippe geschwommen
Ich sträube mich, aber ich gehe mit dem Schiff unter
Es wäre so schön, oder? Oder?
Wenn wir alles ausziehen und einfach existieren könnten
Und nackt im Wasser unter der Brücke baden könnten
Du schlägst ein Restaurant vor, in das wir früher gegangen sind
Und ich sage: „Wäre das nicht zu nostalgisch?“
Und du wirst sagen: „Vielleicht, aber lass es uns trotzdem tun
Und wir werden nicht an unserem alten Tisch sitzen, versprochen“
Und wir werden die Vergangenheit nicht aufwärmen, wir werden es bürokratisch halten
Und wir werden es nicht sagen, außer wir beide
Wir werden darüber nachdenken, wie anders wir sind
Von den verängstigten kleinen Kindern, die diese
Streitigkeiten in deiner Garage hatten
All die Arten, wie wir es sabotiert haben
Was es war und was es nicht war
Wir sind am Rand einer Klippe geschwommen
Ich wehre mich, aber ich gehe mit dem Schiff unter
Das wäre so schön, oder?
Wenn wir alles ausziehen und einfach existieren könnten
Und nackt im Wasser unter der Brücke baden könnten
Wir sind am Rand einer Klippe geschwommen
Ich wehre mich, aber ich gehe mit dem Schiff unter
Das wäre so schön, oder?
Wenn wir alles ausziehen und einfach nur existieren könnten
Und nackt im Wasser unter der Brücke baden könnten
Und ich gehe in dieses Café
Höre, wie der Barista einen Hafermilch-Latte und deinen Namen ruft
Und ich schaue von meinem Telefon auf und denke, dass du es unmöglich bist, aber du bist es
Du sagst „Hallo“, ich sage „Hallo, wie geht es dir?“
Du sagst „Wie geht es deiner Familie, wie geht es deiner Schwester?“
Ich sage: „Shannon ist nun mal Shannon“
Und nach einer Minute unsinnigen Geplappers
Sagst du: „Also, das war wirklich nett, vielleicht sollten wir das irgendwann mal mit Absicht machen“
Und es ist lange genug her, dass wir nicht weiter darüber streiten
Streit in deiner Garage
All die Arten, wie wir es sabotiert haben
Was es war und was es nicht war
Wir sind am Rande einer Klippe geschwommen
Ich sträube mich, aber ich gehe mit dem Schiff unter
Es wäre so schön, oder? Oder?
Wenn wir alles ausziehen und einfach existieren könnten
Und nackt im Wasser unter der Brücke baden könnten
Du schlägst ein Restaurant vor, in das wir früher gegangen sind
Und ich sage: „Wäre das nicht zu nostalgisch?“
Und du wirst sagen: „Vielleicht, aber lass es uns trotzdem tun
Und wir werden nicht an unserem alten Tisch sitzen, versprochen“
Und wir werden die Vergangenheit nicht aufwärmen, wir werden es bürokratisch halten
Und wir werden es nicht sagen, außer wir beide
Wir werden darüber nachdenken, wie anders wir sind
Von den verängstigten kleinen Kindern, die diese
Streitigkeiten in deiner Garage hatten
All die Arten, wie wir es sabotiert haben
Was es war und was es nicht war
Wir sind am Rand einer Klippe geschwommen
Ich wehre mich, aber ich gehe mit dem Schiff unter
Das wäre so schön, oder?
Wenn wir alles ausziehen und einfach existieren könnten
Und nackt im Wasser unter der Brücke baden könnten
Wir sind am Rand einer Klippe geschwommen
Ich wehre mich, aber ich gehe mit dem Schiff unter
Das wäre so schön, oder?
Wenn wir alles ausziehen und einfach nur existieren könnten
Und nackt im Wasser unter der Brücke baden könnten
Writer(s): Julia Michaels, Sabrina Carpenter, Leroy Clampitt, Jonathan Percy Saxe Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Maike (Maike_M) am 29. Oktober 2024, 11:11