Under Pressure deutsche Übersetzung
von Queen & David Bowie
Under Pressure Lyrics Übersetzung
Druck, der auf mir lastet
Der auf dir lastet, das wünscht sich niemand
Unter dem Druck, der ein Gebäude niederbrennt
Eine Familie zerreißt, Menschen obdachlos macht
Das ist das Grauen, wenn man weiß, was hinter all dem steckt
Wenn man sieht, wie gute Freunde schreien "ich will hier raus"
Ich bete, dass es morgen besser wird [1]
Druck lastet auf den Menschen, den Menschen, die auf der Straße leben
Ich vertrödle meine Zeit, denke nicht großartig nach [2]
An Tagen wie diesen kommt es immer besonders dick [3]
Menschen auf der Straße
Menschen auf der Straße
[Bridge & Chorus]
Hab vor allem die Augen verschlossen wie ein Blinder
Hab versucht, neutral zu bleiben, aber das funktioniert nicht
Immer wieder erscheint mir nur Liebe als Ausweg, aber sie ist wie aufgeschlitzt und zerrissen
Warum, warum, warum?
Liebe (Liebe, Liebe, Liebe, Liebe)
Der Wahnsinn lacht uns aus, wir zerbrechen unter dem Druck
Können wir uns selbst nicht noch eine Chance geben?
Warum können wir der Liebe nicht noch eine Chance geben?
Warum können wir keine Liebe geben (Liebe geben...)?
Denn Liebe ist so ein altmodisches Ding
Und Liebe verlangt von uns den Mut, uns um die zu kümmern, die am Rande der Nacht leben
Und Liebe verlangt von uns den Mut, uns auf andere Art umeinander zu kümmern
Dies ist unser letzter Tanz
Das hier sind wir
Unter Druck
Unter Druck
Druck
__________________
[1] Fehler in der Vorlage, es fehlt das Wort "pray" am Anfang der Zeile.
[2] Kann man auch als Drogenmetapher sehen, da "to chip around" auch "koksen" bedeutet: "Ich flüchte mich in Drogen, richte mein Hirn zugrunde".
[3] Oder "... kommt man von Regen in die Traufe".
Der auf dir lastet, das wünscht sich niemand
Unter dem Druck, der ein Gebäude niederbrennt
Eine Familie zerreißt, Menschen obdachlos macht
Das ist das Grauen, wenn man weiß, was hinter all dem steckt
Wenn man sieht, wie gute Freunde schreien "ich will hier raus"
Ich bete, dass es morgen besser wird [1]
Druck lastet auf den Menschen, den Menschen, die auf der Straße leben
Ich vertrödle meine Zeit, denke nicht großartig nach [2]
An Tagen wie diesen kommt es immer besonders dick [3]
Menschen auf der Straße
Menschen auf der Straße
[Bridge & Chorus]
Hab vor allem die Augen verschlossen wie ein Blinder
Hab versucht, neutral zu bleiben, aber das funktioniert nicht
Immer wieder erscheint mir nur Liebe als Ausweg, aber sie ist wie aufgeschlitzt und zerrissen
Warum, warum, warum?
Liebe (Liebe, Liebe, Liebe, Liebe)
Der Wahnsinn lacht uns aus, wir zerbrechen unter dem Druck
Können wir uns selbst nicht noch eine Chance geben?
Warum können wir der Liebe nicht noch eine Chance geben?
Warum können wir keine Liebe geben (Liebe geben...)?
Denn Liebe ist so ein altmodisches Ding
Und Liebe verlangt von uns den Mut, uns um die zu kümmern, die am Rande der Nacht leben
Und Liebe verlangt von uns den Mut, uns auf andere Art umeinander zu kümmern
Dies ist unser letzter Tanz
Das hier sind wir
Unter Druck
Unter Druck
Druck
__________________
[1] Fehler in der Vorlage, es fehlt das Wort "pray" am Anfang der Zeile.
[2] Kann man auch als Drogenmetapher sehen, da "to chip around" auch "koksen" bedeutet: "Ich flüchte mich in Drogen, richte mein Hirn zugrunde".
[3] Oder "... kommt man von Regen in die Traufe".
Writer(s): David Bowie, Brian May, Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von K. (magicmulder) am 12. Januar 2016, 11:28