All Is One deutsche Übersetzung
von Orphaned Land
All Is One Lyrics Übersetzung
Wir sind die Waisen aus dem Heil'gen Land
Die Tränen Jerusalems
Und im Dunkeln haben wir gebetet und uns geschworen, dass wir uns noch einmal erheben werden
Wir sind die Söhne der sengenden Sonne,
Die ihren Glauben mit anderen durch den Gewehrlauf ihrer Waffe teilen
Auf dem heiligen Wasser laufen 1) und doch brennen 2)
Brüder des Orients, steht zusammen wie einer! 3)
Eine uralte Verheißung in einem verwaisten Land
Die geballte Faust wird zur offenen Hand
Streitkräfte vergießen ihr Blut auf heiligem Sand
Immer wieder verstehen wir's nicht: Alles ist eins!
Worte wie Gift fließen in unseren Venen,
Spinnen ein Netzwerk von Täuschung, die Hoffnung ist weg
Sollen wir den Schmerz der früheren Kriege wieder aufleben lassen?
Oder sollen wir das Licht sein, die neue Folklore? 4)
Das Böse überschattet jeden von uns - das ist nichts Neues
Was spielt es für eine Rolle, ob du ein Jude oder ein Moslem bist
Die Erweckten 5) sind nur einige wenige
Und derjenige, der jetzt den Unterschied macht, bist du!
Vom Nahen Osten her reiten wir, alle Kinder Abrahams
Unser einziges Schwert ist das innere Licht, das so hell wie die Sonne brennt
Wir sind die Waisen aus dem Heil'gen Land, die Wächter des Or-Shalem 6)
Also verneigen wir uns vor euch, unsere Krieger, dafür dass ihr einfach Menschen seid 7)
1) Bezug auf die biblische Geschichte, in der Jesus übers Wasser des Sees Genezareth lief
2) wohl ein Bezug auf Selbstverbrennungen durch radikale Islamisten
3) auch möglich: Brüder des Orients stehen zusammen vereint!
4) Sollen wir ein Vorbild sein (im friedlichen Zusammenleben) und eine neue Kultur schaffen, die die unterschiedlichen Kulturen vereint?
5) die zu der Erkenntnis dessen gelangt sind, von dem vorher gesungen wird
6) einer der Namen Jerusalems; das Wort "shalom" steckt darin, daher ist eine der gängigsten Deutungen heute "Die Stadt des Friedens"
7) wörtlich: "einfache Menschen"; gemeint ist wohl aber, dass sie einfach nur Menschen sind, dass ihre Sprache und Religion keine Rolle spielen
Die Tränen Jerusalems
Und im Dunkeln haben wir gebetet und uns geschworen, dass wir uns noch einmal erheben werden
Wir sind die Söhne der sengenden Sonne,
Die ihren Glauben mit anderen durch den Gewehrlauf ihrer Waffe teilen
Auf dem heiligen Wasser laufen 1) und doch brennen 2)
Brüder des Orients, steht zusammen wie einer! 3)
Eine uralte Verheißung in einem verwaisten Land
Die geballte Faust wird zur offenen Hand
Streitkräfte vergießen ihr Blut auf heiligem Sand
Immer wieder verstehen wir's nicht: Alles ist eins!
Worte wie Gift fließen in unseren Venen,
Spinnen ein Netzwerk von Täuschung, die Hoffnung ist weg
Sollen wir den Schmerz der früheren Kriege wieder aufleben lassen?
Oder sollen wir das Licht sein, die neue Folklore? 4)
Das Böse überschattet jeden von uns - das ist nichts Neues
Was spielt es für eine Rolle, ob du ein Jude oder ein Moslem bist
Die Erweckten 5) sind nur einige wenige
Und derjenige, der jetzt den Unterschied macht, bist du!
Vom Nahen Osten her reiten wir, alle Kinder Abrahams
Unser einziges Schwert ist das innere Licht, das so hell wie die Sonne brennt
Wir sind die Waisen aus dem Heil'gen Land, die Wächter des Or-Shalem 6)
Also verneigen wir uns vor euch, unsere Krieger, dafür dass ihr einfach Menschen seid 7)
1) Bezug auf die biblische Geschichte, in der Jesus übers Wasser des Sees Genezareth lief
2) wohl ein Bezug auf Selbstverbrennungen durch radikale Islamisten
3) auch möglich: Brüder des Orients stehen zusammen vereint!
4) Sollen wir ein Vorbild sein (im friedlichen Zusammenleben) und eine neue Kultur schaffen, die die unterschiedlichen Kulturen vereint?
5) die zu der Erkenntnis dessen gelangt sind, von dem vorher gesungen wird
6) einer der Namen Jerusalems; das Wort "shalom" steckt darin, daher ist eine der gängigsten Deutungen heute "Die Stadt des Friedens"
7) wörtlich: "einfache Menschen"; gemeint ist wohl aber, dass sie einfach nur Menschen sind, dass ihre Sprache und Religion keine Rolle spielen
Writer(s): Yossi Sa'aron Sassi, Kobi Farhi, Alon Miasnikov, Matan Shmuely, Uri Zelcha Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von childofgod am 10. Februar 2015, 0:02