Absent Minded Friends deutsche Übersetzung
von Moloko
Absent Minded Friends Lyrics Übersetzung
Nun, es ist eine dumme Sache
über die ich nachgedacht habe
Sollen wir einen Toast auf abwesende Freunde aussprechen?
An alle, die sich dem Eckpunkt zuwenden
An diejenigen, die um die Ecke gegangen sind
Erhebt alle eure Gläser
Trinken und Ertrinken
Melancholie für die Massen
Liebe kommt herab
Nun, es ist eine dumme Sache
über die ich nachgedacht habe
Vielleicht wirst du nie das Meer überbrücken
Baby, du bist einfach zu empfindlich
Bist du gefühllos genug
Können wir jemals diese drohende Leere spüren
Sind wir zu dem geworden, was wir vermeiden wollten
Hast du jemals zu lange gelächelt
Bis es dir wehtut
Hast du jemals gelacht, bis du geweint hast?
Bis dein Herz bricht
Hast du jemals zu lange gelächelt
Bis es dir wehtut
Hast du jemals gelacht, bis dein Herz gebrochen war
(Nun, es ist eine dumme Sache über die ich nachgedacht habe)
Liebe wird immer von Egoismus durchlöchert
Nur wenige werden Freude an ihrem großen Erfolg finden
Vom Erhabenen zum Lächerlichen im Handumdrehen
Witzig, sehr witzig, du bist ein lustiger Kerl
Wenn es zu viel ist, um es zu fühlen
Kommt hier entlang, mein Freund
Versuche es, irreal zu halten
Es fühlt sich gut an, sich fallen zu lassen
Wir behaupten nicht, dass wir unsere alltäglichen Existenzen überwinden können
Keine Entfernungen
Wie sind wir aufgegangen
Wurden zu dem, was aus uns geworden ist
Hast du jemals zu lange gelächelt, bis es dir wehtut
Hast du jemals gelacht, bis du geweint hast, bis dein Herz bricht
Hast du jemals zu lange gelächelt, bis es dir wehtut
Hast du jemals gelacht, bis dein Herz bricht
(Wie sind wir zu dem geworden, was wir geworden sind)
Hast du jemals zu lange gelächelt, bis es dir wehtut
Hast du jemals gelacht, bis du geweint hast, bis dein Herz gebrochen ist?
(Wie sind wir aufgegangen, wurden zu dem, was wir geworden sind)
Hast du jemals zu lange gelächelt?
Hast du jemals gelacht, bis dein Herz gebrochen war?
(Wie sind wir aufgegangen, wurden zu dem, was wir geworden sind)
(Wie sind wir aufgegangen, wurden zu dem, was wir geworden sind)
über die ich nachgedacht habe
Sollen wir einen Toast auf abwesende Freunde aussprechen?
An alle, die sich dem Eckpunkt zuwenden
An diejenigen, die um die Ecke gegangen sind
Erhebt alle eure Gläser
Trinken und Ertrinken
Melancholie für die Massen
Liebe kommt herab
Nun, es ist eine dumme Sache
über die ich nachgedacht habe
Vielleicht wirst du nie das Meer überbrücken
Baby, du bist einfach zu empfindlich
Bist du gefühllos genug
Können wir jemals diese drohende Leere spüren
Sind wir zu dem geworden, was wir vermeiden wollten
Hast du jemals zu lange gelächelt
Bis es dir wehtut
Hast du jemals gelacht, bis du geweint hast?
Bis dein Herz bricht
Hast du jemals zu lange gelächelt
Bis es dir wehtut
Hast du jemals gelacht, bis dein Herz gebrochen war
(Nun, es ist eine dumme Sache über die ich nachgedacht habe)
Liebe wird immer von Egoismus durchlöchert
Nur wenige werden Freude an ihrem großen Erfolg finden
Vom Erhabenen zum Lächerlichen im Handumdrehen
Witzig, sehr witzig, du bist ein lustiger Kerl
Wenn es zu viel ist, um es zu fühlen
Kommt hier entlang, mein Freund
Versuche es, irreal zu halten
Es fühlt sich gut an, sich fallen zu lassen
Wir behaupten nicht, dass wir unsere alltäglichen Existenzen überwinden können
Keine Entfernungen
Wie sind wir aufgegangen
Wurden zu dem, was aus uns geworden ist
Hast du jemals zu lange gelächelt, bis es dir wehtut
Hast du jemals gelacht, bis du geweint hast, bis dein Herz bricht
Hast du jemals zu lange gelächelt, bis es dir wehtut
Hast du jemals gelacht, bis dein Herz bricht
(Wie sind wir zu dem geworden, was wir geworden sind)
Hast du jemals zu lange gelächelt, bis es dir wehtut
Hast du jemals gelacht, bis du geweint hast, bis dein Herz gebrochen ist?
(Wie sind wir aufgegangen, wurden zu dem, was wir geworden sind)
Hast du jemals zu lange gelächelt?
Hast du jemals gelacht, bis dein Herz gebrochen war?
(Wie sind wir aufgegangen, wurden zu dem, was wir geworden sind)
(Wie sind wir aufgegangen, wurden zu dem, was wir geworden sind)
Writer(s): Roisin Murphy, Mark Brydon, Mark Errington Brydon Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Koko (kokomoloko) am 20. Februar 2019, 15:08