Un jour tu reviendras deutsche Übersetzung
von Mireille Mathieu
Un jour tu reviendras Lyrics Übersetzung
Un jour tu reviendras
Eines Tages kommst du wieder
Quand le soleil va se perdre à l'horizon
Wenn die Sonne am Horizont ausklingt
Tous nos souvenirs me font souffrir encore
quälen mich immer noch alle unsere Erinnerungen.
Et le soir dans l'ombre de notre maison
Und am Abend im Schatten unseres Hauses
J'ai besoin de sentir tes mains sur mon corps
habe ich das Verlangen Deine Hände auf meinem Körper zu spüren.
Un jour tu reviendras, souviens-toi de la terre
Eines Tages kommst du zurück, erinnerst Du Dich an die Erde
Qui sans toi ne fleurie pas, souviens-toi de moi
welche ohne Dich nicht blüht, erinnere Dich an mich.
Oui.
Ja.
Un jour tu comprendras que malgré ton absence
Eines Tages begreifst Du trotz Deiner Abwesenheit
J'ai gardé au fond de moi l'espoir de ton retour,
habe ich im Grunde für mich die Hoffnung auf Deine Rückkehr bewahrt.
L'espoir de ton retour
Die Hoffnung auf Deine Rückkehr.
Un jour tu reviendras pour que tout recommence
Eines tages kommst du zurück um das alles von vorne anzufangen
À vivre comme autrefois quand nous étions ensemble
um wie vorher, als wir zusammen waren, zu leben.
Car je sais que demain oui je sais que demain
Denn ich weiss daß Morgen, ja ich weiss daß Morgen
Mon amour, mon amour, tu reviendras et dans tes bras
meine Liebe, meine Liebe, Du wieder zurückkommst und in deinen Armen
J'oublierai ton absence et la vie me semblera plus belle
werde ich Deine Abwesenheit vergessen und das Leben wird mir noch schöner erscheinen.
Chaque jour, près de toi mon amour.
Jeden Tag, nah bei Dir meine Liebe.
Von Nostrada (ohne Gewähr)
Eines Tages kommst du wieder
Quand le soleil va se perdre à l'horizon
Wenn die Sonne am Horizont ausklingt
Tous nos souvenirs me font souffrir encore
quälen mich immer noch alle unsere Erinnerungen.
Et le soir dans l'ombre de notre maison
Und am Abend im Schatten unseres Hauses
J'ai besoin de sentir tes mains sur mon corps
habe ich das Verlangen Deine Hände auf meinem Körper zu spüren.
Un jour tu reviendras, souviens-toi de la terre
Eines Tages kommst du zurück, erinnerst Du Dich an die Erde
Qui sans toi ne fleurie pas, souviens-toi de moi
welche ohne Dich nicht blüht, erinnere Dich an mich.
Oui.
Ja.
Un jour tu comprendras que malgré ton absence
Eines Tages begreifst Du trotz Deiner Abwesenheit
J'ai gardé au fond de moi l'espoir de ton retour,
habe ich im Grunde für mich die Hoffnung auf Deine Rückkehr bewahrt.
L'espoir de ton retour
Die Hoffnung auf Deine Rückkehr.
Un jour tu reviendras pour que tout recommence
Eines tages kommst du zurück um das alles von vorne anzufangen
À vivre comme autrefois quand nous étions ensemble
um wie vorher, als wir zusammen waren, zu leben.
Car je sais que demain oui je sais que demain
Denn ich weiss daß Morgen, ja ich weiss daß Morgen
Mon amour, mon amour, tu reviendras et dans tes bras
meine Liebe, meine Liebe, Du wieder zurückkommst und in deinen Armen
J'oublierai ton absence et la vie me semblera plus belle
werde ich Deine Abwesenheit vergessen und das Leben wird mir noch schöner erscheinen.
Chaque jour, près de toi mon amour.
Jeden Tag, nah bei Dir meine Liebe.
Von Nostrada (ohne Gewähr)
Writer(s): Ennio Morricone Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Michael (Nostrada) am 22. Juni 2012, 8:39