Songtexte.com Drucklogo

Return of the Mack 2009 deutsche Übersetzung
von Mark Morrison

Return of the Mack 2009 Lyrics Übersetzung

Ooh, komm schon, ooh yeah, nun, ich hab versucht es dir so zu sagen
(Ja, ich hab)

(falsch: But I guess you didn't know, as the saddest story goes
richtig: But I guess you didn't know, as I said the story goes)

Aber ich schätze du hast nicht verstanden, als ich sagte - es geht weiter
Baby, aber jetzt hab ich meinen Lauf, weil ich's von Anfang an wusste
Baby, wenn du mir das Herz brichst, dann hab ich wieder zu kommen
(falsch: And show you that I'm with - richtig: And show you that I'm real)
Und zeig dir, dass ich da bin

Du hast mich angelogen
In all der Zeit sagte ich, dass ich dich geliebt habe
Du hast mich angelogen
Ja, ich hab's versucht, ja, ich hab's versucht

Du hast mich angelogen
Obwohl du weißt, ich würde für dich sterben
Du hast mich angelogen
Ja, ich weinte, ja, ich weinte


Dein Macker kommt zurück
Es ist die Rückkehr des Mackers
Komm schon, dein Macker kehrt zurück
Oh mein Gott, du weist, dass ich wieder komme
Hier bin ich

Dein Macker kehrt zurück
Nochmal, dein Macker kehrt zurück
Voll drauf, dein Macker kehrt zurück
Sieh mich wie ich bin, du weist, dass ich wieder komme
Und da bin ich

(falsch: So, I'm back up in the game, running things like half my swing
richtig: So, I'm back up in the game, running things to keep my swing)

Also, ich bin wieder im Spiel, ich mach viele Sachen um meinen Schwung nicht zu verlieren
Ich lass alle Menschen wissen, dass ich wieder da bin um die Show am laufen zu erhalten
Denn was du getan hast, du weist es, es war falsch
Und all die schmutzigen Dinge, die du getan hast
Also Baby, hör' gut zu, während ich mein Comeback-Lied singe

Du hast mich angelogen
Weil sie sagte, sie wird mich nie wieder anmachen
Du hast mich angelogen
Aber du hast's getan, aber du hast's getan


Du hast mich angelogen
All die Schmerzen, sagtest du, würde ich niemals spüren
Du hast mich angelogen
Aber ich spür's, aber ich spür's, spür's, spür's

Dein Macker kehrt zurück
Es ist die Rückkehr des Mackers
Halt dich fest, dein Macker kommt zurück
Hast du es nicht gewusst, du weist, dass ich wieder komme
(Da bin ich)

(Hab im Internet verschiedene Texte gefunden. Hier 2 Varianten des englischen Textes die richtig übersetzt den Sinn total verändern:
Once more, girl
ODER
Want's my pearl
bei "wants my pearl" ist klar was mit "up and down" und "round and round" gemeint ist. Ich kennzeichne nun mit 1 und 2 die verschiedenen Varianten)

Dein Macker kehrt zurück
Oh, kleines Mädchen
Dein Macker kehrt zurück
1) Nochmal, Mädel (once more, girl)
2) Willst du meine Perle (want's my pearl)

Dein Macker kehrt zurück
Hoch und runter
Du kennst das
Ich werde da sein und es geht weiter, Runde für Runde

(Jetzt singt sie)
Ach Mark
Hör' auf dir Sorgen um deinen großen Durchbruch zu machen

Du hast mich angelogen
Weil sie sagte, sie wird mich nie wieder anmachen
Du hast mich angelogen
Aber du hast's getan, aber du hast's getan

Du hast mich angelogen
All die Schmerzen, sagtest du, würde ich niemals spüren
Du hast mich angelogen
Aber ich spür's, aber ich spür's, spür's, spür's

Dein Macker kehrt zurück
Es ist
die Rückkehr des Mackers
Komm schon

Dein Macker kehrt zurück
Oh mein Gott
du weist, dass ich wieder komme
Hier bin ich

Dein Macker kehrt zurück
Nochmal
Dein Macker kehrt zurück
Voll drauf

Dein Macker kehrt zurück
Sieh mich wie ich bin
du weist, dass ich wieder komme
Hast du's nicht gewusst

Dein Macker kehrt zurück

zuletzt bearbeitet von Frank (FrankMueller) am 1. April 2017, 6:25

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Whitney Houston sang „I Will Always Love ...“?