Can You Get to That deutsche Übersetzung
von Funkadelic
Can You Get to That Lyrics Übersetzung
Ich hatte einmal ein Leben, oder vielmehr das Leben hatte mich
Ich war einer unter vielen, oder zumindest schien ich einer zu sein
Erst gestern las ich ein altes Zitat in einem Buch
Es besagt: „Man erntet, was man sät
Die Schulden, die du machst, musst du bezahlen“
Kannst du das begreifen?
Kannst du das (ich will es wissen)
Ich will wissen, ob du es schaffst (hey, schaff es!)
Kannst du es schaffen (kannst du es schaffen) (Ich will es wissen)
Ich möchte wissen, ob du das schaffst
Ich erinnere mich mit gemischten Gefühlen
An all die guten Zeiten, die wir hatten
Aber du hast Vorbereitungen getroffen
Für die kommende Trennung
Und du hast alles kaputt gemacht, was wir hatten
Wenn du deine Liebe auf Kredit begründest
Und deine liebevollen Tage sind vorbei
Schecks, die du mit Liebe und Küssen unterschrieben hast
Kommen später mit „unzureichender Deckung“ zurück
Ja, mach das mal!
Kannst du das (ich will es wissen)
Ich will wissen, ob du das kannst (hey, mach das!)
Kannst du das (kannst du das) (Ich will es wissen)
Ich will wissen, ob du das schaffst (hey, schaff das!)
Kannst du das (ich will es wissen)
Ich will wissen, ob du das schaffst (hey, schaff das!)
Kannst du das (kannst du das) (Ich will es wissen)
Ich will wissen, ob du das kannst (ooh, get to that!)
Kannst du das
Ich möchte wissen, ob du das schaffst
Wenn du dein Leben auf Kredit aufgebaut hast
Und deine liebenden Tage vorbei sind
Schecks, die du mit Liebe und Küssen unterschrieben hast
Später zurückkommen mit „unzureichender Deckung“
Ihr alle kommt dazu
Kannst du das (ich will es wissen)
Ich möchte wissen, ob du es schaffst (hey, schaff es!)
Kannst du das machen (kannst du das machen) (Ich will es wissen)
Ich möchte wissen, ob du das schaffst (hey, schaff das!)
Kannst du das (ich will es wissen)
Ich möchte wissen, ob du das schaffst (hey, schaff das!)
Kannst du das
Ich war einer unter vielen, oder zumindest schien ich einer zu sein
Erst gestern las ich ein altes Zitat in einem Buch
Es besagt: „Man erntet, was man sät
Die Schulden, die du machst, musst du bezahlen“
Kannst du das begreifen?
Kannst du das (ich will es wissen)
Ich will wissen, ob du es schaffst (hey, schaff es!)
Kannst du es schaffen (kannst du es schaffen) (Ich will es wissen)
Ich möchte wissen, ob du das schaffst
Ich erinnere mich mit gemischten Gefühlen
An all die guten Zeiten, die wir hatten
Aber du hast Vorbereitungen getroffen
Für die kommende Trennung
Und du hast alles kaputt gemacht, was wir hatten
Wenn du deine Liebe auf Kredit begründest
Und deine liebevollen Tage sind vorbei
Schecks, die du mit Liebe und Küssen unterschrieben hast
Kommen später mit „unzureichender Deckung“ zurück
Ja, mach das mal!
Kannst du das (ich will es wissen)
Ich will wissen, ob du das kannst (hey, mach das!)
Kannst du das (kannst du das) (Ich will es wissen)
Ich will wissen, ob du das schaffst (hey, schaff das!)
Kannst du das (ich will es wissen)
Ich will wissen, ob du das schaffst (hey, schaff das!)
Kannst du das (kannst du das) (Ich will es wissen)
Ich will wissen, ob du das kannst (ooh, get to that!)
Kannst du das
Ich möchte wissen, ob du das schaffst
Wenn du dein Leben auf Kredit aufgebaut hast
Und deine liebenden Tage vorbei sind
Schecks, die du mit Liebe und Küssen unterschrieben hast
Später zurückkommen mit „unzureichender Deckung“
Ihr alle kommt dazu
Kannst du das (ich will es wissen)
Ich möchte wissen, ob du es schaffst (hey, schaff es!)
Kannst du das machen (kannst du das machen) (Ich will es wissen)
Ich möchte wissen, ob du das schaffst (hey, schaff das!)
Kannst du das (ich will es wissen)
Ich möchte wissen, ob du das schaffst (hey, schaff das!)
Kannst du das
Writer(s): George Clinton, Erni Harris Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Maike (Maike_M) am 10. Oktober 2024, 13:05