Songtexte.com Drucklogo

Deepest Blue deutsche Übersetzung
von Deepest Blue

Deepest Blue Lyrics Übersetzung

Die Sonne wird immer auf dich scheinen,
Du verleihst meinem Ozean ein dunkles Blau,
Ich werde meine Gedanken nie vor dir verstecken,
Du bist mein dunkelstes Blau. (Kompliment)

Wenn Mutter Natur jemals einen Namen aussuchen wird,
Bin ich mir sicher, dass sie den selben wählen wird,
Ich werde meine Gedanken nie vor dir verstecken,
Du bist mein dunkelstes Blau. (Kompliment)

Und jetzt träume ich davon, auf dem Mond zu laufen,
Und ich weiß nicht, wie ich dich jemals erreichen kann,
Jedes Mal versuche ich dir näher zu kommen.

Und jetzt träume ich davon, auf dem Mond zu laufen,
Und ich weiß nicht, wie ich dich jemals erreichen kann,
Jedes Mal versuche ich dir näher zu kommen.


Wir haben nur dieses eine Mal, um es zu beweisen,
Dass wir es zusammen schaffen,
Ich werde meine Gedanken nie vor dir verstecken,
Du bist mein dunkelstes Blau. (Kompliment)

Die Versuchung kommt mir immer wieder in den Weg,
Ich kenne die Worte, die ich immer sagen würde,
Ich werde meine Liebe niemals vor dir verstecken
Du bist mein du dunkelstes Blau. (Kompliment)

Und jetzt träume ich davon, auf dem Mond zu laufen,
Und ich weiß nicht, wie ich dich jemals erreichen kann,
Jedes Mal versuche ich dir näher zu kommen.

Und jetzt träume ich davon, auf dem Mond zu laufen,
Und ich weiß nicht, wie ich dich jemals erreichen kann,
Jedes Mal versuche ich dir näher zu kommen.

Und jetzt träume ich davon, auf dem Mond zu laufen,
Und ich weiß nicht, wie ich dich jemals erreichen kann,
Jedes Mal versuche ich dir näher zu kommen.

Und jetzt träume ich davon, auf dem Mond zu laufen,
Und ich weiß nicht, wie ich dich jemals erreichen kann,
Jedes Mal versuche ich dir näher zu kommen.

Jedes Mal versuche ich dir näher zu kommen.

zuletzt bearbeitet von Annika (ak193) am 29. Januar 2014, 19:49

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Beliebte Songtexte
von Deepest Blue

Quiz
Wer singt über den „Highway to Hell“?