Take a Breath deutsche Übersetzung
von David Gilmour
Take a Breath Lyrics Übersetzung
Nimm einen Atemzug
Nimm einen tiefen Atemzug jetzt
Nimm einen Atemzug
einen tiefen Atemzug jetzt
Nimm einen Atemzug
Wenn du am Boden bist, das ist wo du dich selber findest
Wenn du ertrunken bist, gibt es nichts anderes mehr
Wenn du verloren bist, musst du dich selber umdrehen
Dann wirst du bemerken da ist niemand anders.
Um die Bewegungen zu machen, die du machen kannst
Wenn du aus der Gnade fällst, deine Augen blau
Jeder deiner Atemzüge wird zu einer neuen Welt
und der weite Horizont ist die lebendige Hölle
Nimm einen Atemzug
einen tiefen Atemzug jetzt
Diese Art von Liebe ist schwer zu finden
Ich kam niemals bei dir durch wenn ich nett war
Wenn ich der eine wäre der dich über Bort würfe
würde ich dir wenigstens zeigen wie man zur Küste schwimmt
Wenn du am Boden bist, das ist wo du dich selber findest
Wenn du ertrunken bist, gibt es nichts anderes mehr
Wenn du verloren bist, musst du dich selber umdrehen
Dann wirst du bemerken da ist niemand anders.
Nimm einen tiefen Atemzug jetzt
Nimm einen Atemzug
einen tiefen Atemzug jetzt
Nimm einen Atemzug
Wenn du am Boden bist, das ist wo du dich selber findest
Wenn du ertrunken bist, gibt es nichts anderes mehr
Wenn du verloren bist, musst du dich selber umdrehen
Dann wirst du bemerken da ist niemand anders.
Um die Bewegungen zu machen, die du machen kannst
Wenn du aus der Gnade fällst, deine Augen blau
Jeder deiner Atemzüge wird zu einer neuen Welt
und der weite Horizont ist die lebendige Hölle
Nimm einen Atemzug
einen tiefen Atemzug jetzt
Diese Art von Liebe ist schwer zu finden
Ich kam niemals bei dir durch wenn ich nett war
Wenn ich der eine wäre der dich über Bort würfe
würde ich dir wenigstens zeigen wie man zur Küste schwimmt
Wenn du am Boden bist, das ist wo du dich selber findest
Wenn du ertrunken bist, gibt es nichts anderes mehr
Wenn du verloren bist, musst du dich selber umdrehen
Dann wirst du bemerken da ist niemand anders.
Writer(s): David Gilmour, Polly Samson Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Larissa (Lary0603) am 26. April 2017, 10:31