Tumbalaleika (jiddisch) deutsche Übersetzung
von Das Blaue Einhorn
Tumbalaleika (jiddisch) Lyrics Übersetzung
Steht ein Bursche, steht und denkt
Und denkt und denkt die ganze Nacht.
Wen zu nehmen und nicht verschemen?
Wen zu nehmen und nicht verschemen?
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbalalaika, spiel Balalaika
Spiel Balalaika - fröhlich soll es sein.
Mädchen, Mädchen ich will bei dir fragen
Was kann wachsen, wachsen ohne Regen?
Was kann brennen und nicht auf hörn?
Was kann sehnen, weinen ohne Tränen?
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbalalaika, spiel Balalaika
Spiel Balalaika - fröhlich soll es sein.
Dummer Bursche, was fragst du da?
Ein Stein kann wachsen, wachsen ohne Regen.
Liebe kann brennen und nicht auf hörn.
Ein Herz kann sehnen, weinen ohne Tränen.
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbalalaika, spiel Balalaika
Spiel Balalaika - fröhlich soll es sein.
Und denkt und denkt die ganze Nacht.
Wen zu nehmen und nicht verschemen?
Wen zu nehmen und nicht verschemen?
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbalalaika, spiel Balalaika
Spiel Balalaika - fröhlich soll es sein.
Mädchen, Mädchen ich will bei dir fragen
Was kann wachsen, wachsen ohne Regen?
Was kann brennen und nicht auf hörn?
Was kann sehnen, weinen ohne Tränen?
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbalalaika, spiel Balalaika
Spiel Balalaika - fröhlich soll es sein.
Dummer Bursche, was fragst du da?
Ein Stein kann wachsen, wachsen ohne Regen.
Liebe kann brennen und nicht auf hörn.
Ein Herz kann sehnen, weinen ohne Tränen.
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
Tumbalalaika, spiel Balalaika
Spiel Balalaika - fröhlich soll es sein.
zuletzt bearbeitet von Rocksane (Rocksane) am 9. Mai 2016, 18:40