Songtexte.com Drucklogo

Bis auf den Grund des Ozeans English translation
von Cr7z

Bis auf den Grund des Ozeans Lyrics Übersetzung

It's hard not to go insane
Concentrating on all the agony and dying
What presents itself on earth is almost no longer bearable
I don't like to tell you, but you slander it
Do you send your child to the grave after giving birth?
And when reincarnation skips a generation
Then I'll ask you who it hits again
So I'm sitting here alone in the grass under a radiant blue
And notice that I build up a lot more with vocabulary than it first appears
Millions of other rappers are already flattening millions of rappers with their punchlines
Still others simply write platitudes
About love, without love, just fill up the checkout
As if we don't see through this
The food is like a thousand needles in our stomachs
We can hardly digest them
And while strangers suffer from hunger somewhere
Stuff your belly full of culinary delights, the stupid pigs
But we must not hate them, we must play this game
No matter how the dice fall
I know it's not exactly fair to play with them
And that's exactly why I roll the seven

You're always in my heart and that's a beautiful thing
And maybe someday I get used to the sting
I'll be there soon, so just chill right now
I think about you every day


I break through the meter-thick walls
Feed those who are just dying miserably
Talk to them as a 100% human if possible
But only when they have been strengthened, before that I will sit next to them and think
About what has brought us this far
So far back, all the way forward' to the beginning
I tackle the core, sometimes to challenge myself
Move my being, don't become something standing still
Such is the story in which everything keeps coming back
Are you striving for the future, look back, what went wrong here?
Would prevent me against damaging mistakes preventively
Because at some point your time will come and it will break your heart
Do not seek the meaning of life in distraction
Otherwise your whole life was meaningless
There are so many pleasant paths to enlightenment
You always need reason because you're always starting over
Thug, nothing hits as hard as life
Imagine never being able to move after a stroke
And only speak with your eyes after you've been in a coma
Julia Tavalaro: To the bottom of the ocean

You're always in my heart and that's a beautiful thing
And maybe someday I get used to the sting
I'll be there soon, so just chill right now
Been thinking about you everyday

You're always in my heart and that's a beautiful thing
And maybe someday I'll get used to the sting
I'll be there soon, so just chill right now
I'll be there soon, so just chill right now

zuletzt bearbeitet von Mellzi_17 (Melly_Jedward) am 13. April 2023, 3:42

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!