Secondos deutsche Übersetzung
von Bligg
Secondos Lyrics Übersetzung
Italie 1930, irgendwo im Benevento
bringt e jungi Frau es Chind as Tagesliecht im Eiltempo.
Er häisst Antonio und tuuscht en warme Buuch gäge chalti Wält
Äi Familie, sächs Gschwüschter, äis Zimmer, vier Wänd.
D Zyt rast, sächzäh Jahr ziehnd is Land, sin Vatter stirbt.
Bluemeschtrüüss, Träne flüssed und der Pfarrer kondoliert.
Toni chnüttlet, Toni rüttlet, er isch jetz de Maa im Huus.
Miesi Jobs für mieses Gäld, ds Erspaarte gaht langsam us.
Si verzelled vomne Land mit freie Arbetsplätz und Perspektive.
Sini Mueter wünscht ihm Glück als er in Zug iistiigt und
als Saisonnier id Schwiiz fahrt, zum Hälfe ufme Buurehof
mit Schwele a de Händ für Milch und Brot, er verstaht kes Wort.
Refrain:
Das isch min Immigrantesong
Si gänd Bluet, Schwäiss und Träne
Irgendwo imne andre Land
Was wäred mier nume ohni sii?
Das isch min Immigrantesong
Si gänd Bluet, Schwäiss und Träne
Irgendwo imne andre Land
Was wäred mier nume ohni sii?
D Ufenthaltsbewilligung lauft ab, är muess usser Landesgränze.
Jobbt im Ruhrpott, Cholebergwerch, mit schwarze Händ.
Nach äim Jahr Staub schlucke schickets em Papier.
Är chunnt zrugg id Schwiiz ad Langschtrass is Italoquartier.
Är hät nöd vil Bagage, lernt dütsch uf "dasda Schtarrass"
und schafft sich sini Exischtänz als Mech innere Garage.
D Kassiererin vom Lade gägenüber findter härzig,
Amor spannt Pfiil und Boge und trifft mitten is Härz ie.
1958 händ die zwäi de Bund fürs Läbe gschlosse,
1959 chunnt s erschte Chind, es isch e Tochter.
Toni stolz wie no nie, es gönd sibzäh Jahr verbii,
die Tochter bringt es Baby zur Wält und das Baby bin ich.
Hallo Schwiiz.
Refrain...
Oh ooh oh oh ooh...
Dä Song da... goht use an alli Immigrante i de Schwiiz,
wo Schwäiss und Bluet inveschtiert händ, zum das Land zu dem mache,
wos hützutag isch. Hallo Secondos und ihri Chind und dene ihri Chind.
Refrain...
bringt e jungi Frau es Chind as Tagesliecht im Eiltempo.
Er häisst Antonio und tuuscht en warme Buuch gäge chalti Wält
Äi Familie, sächs Gschwüschter, äis Zimmer, vier Wänd.
D Zyt rast, sächzäh Jahr ziehnd is Land, sin Vatter stirbt.
Bluemeschtrüüss, Träne flüssed und der Pfarrer kondoliert.
Toni chnüttlet, Toni rüttlet, er isch jetz de Maa im Huus.
Miesi Jobs für mieses Gäld, ds Erspaarte gaht langsam us.
Si verzelled vomne Land mit freie Arbetsplätz und Perspektive.
Sini Mueter wünscht ihm Glück als er in Zug iistiigt und
als Saisonnier id Schwiiz fahrt, zum Hälfe ufme Buurehof
mit Schwele a de Händ für Milch und Brot, er verstaht kes Wort.
Refrain:
Das isch min Immigrantesong
Si gänd Bluet, Schwäiss und Träne
Irgendwo imne andre Land
Was wäred mier nume ohni sii?
Das isch min Immigrantesong
Si gänd Bluet, Schwäiss und Träne
Irgendwo imne andre Land
Was wäred mier nume ohni sii?
D Ufenthaltsbewilligung lauft ab, är muess usser Landesgränze.
Jobbt im Ruhrpott, Cholebergwerch, mit schwarze Händ.
Nach äim Jahr Staub schlucke schickets em Papier.
Är chunnt zrugg id Schwiiz ad Langschtrass is Italoquartier.
Är hät nöd vil Bagage, lernt dütsch uf "dasda Schtarrass"
und schafft sich sini Exischtänz als Mech innere Garage.
D Kassiererin vom Lade gägenüber findter härzig,
Amor spannt Pfiil und Boge und trifft mitten is Härz ie.
1958 händ die zwäi de Bund fürs Läbe gschlosse,
1959 chunnt s erschte Chind, es isch e Tochter.
Toni stolz wie no nie, es gönd sibzäh Jahr verbii,
die Tochter bringt es Baby zur Wält und das Baby bin ich.
Hallo Schwiiz.
Refrain...
Oh ooh oh oh ooh...
Dä Song da... goht use an alli Immigrante i de Schwiiz,
wo Schwäiss und Bluet inveschtiert händ, zum das Land zu dem mache,
wos hützutag isch. Hallo Secondos und ihri Chind und dene ihri Chind.
Refrain...
Writer(s): Bligg, Marco Bliggensdorfer Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von bluedog (bluedog725) am 9. Oktober 2009, 21:51