Beating Around the Bush deutsche Übersetzung
von AC/DC
Beating Around the Bush Lyrics Übersetzung
Um den heißen Brei herum reden
Lächendes Gesicht und lachende Augen
Aber du erzählst mir immer diese ganzen Lügen
Wie kannst du nur erwarten, dass ich das alles glaube
Süße, ich bin nicht so naiv
Baby, ich bin scharf auf dich
Denn Du tust all die Dinge, die ich von Dir möchte
Hör auf zu heulen und trockne deine Tränen
Ich bin nicht so feucht hinter den Ohren
Du kannst mir eine Linke verpassen
Und kannst mir eine Rechte verpassen
Aber wo warst du letzte Nacht?
Du redest um den heißen Brei herum
Ich wünschte, ich wüsste, was in deinem Kopf vorgeht
Warum bist du so gemein?
Erinnere dich an die Nächte, die wir alleine verbrachten
Und am Telefon redeten
Gedanken über dich gehen durch meinen Kopf
Du sagtest mir, du fühltest das Gleiche
Du sagtest, dass du mich auch lieben würdest
Aber sag mir, wer da bei dir war!
Ich redete über Vögel
Und du redetest über Bienen
Und war er auf seinen Knien?
Du redest um den heißen Brei herum
Du bist die gemeinste Frau, die ich jemals gekannt habe
Stöcke und Steine brechen mir nicht die Knochen *
Ich weiß, worauf du aus bist
Du hast dein Stück Kuchen gehabt und jetzt willst du mehr **
Ich gebe Dir nur noch eine letzte Chance
Versuche unsere Liebesbeziehung zu retten
Ich habe alles getan,
Was ich tun kann
Der Rest liegt nun an Dir
Du kannst es auskauen
Du kannst es ausspucken
Du kannst es vor die Hunde gehen lassen
Du redest um den heißen Brei herum
Kau es aus, spuck es aus
Lass es vor die Hunde gehen
Du redest um den heißen Brei herum
-----------------------------------------------------------------------------
* Umkehrung des Sinnspruchs: "Sticks and stones may
break my bones (but words will never hurt me)"
** Die Zeile "You've eaten your cake you want some more"
spielt auf das Sprichwort an "You can't have your cake and
eat it (too)", d.h. die im Songtext erwähnte Dame will sich
nicht entscheiden und die Konsequenzen tragen, sondern
weitermachen wie bisher.
Lächendes Gesicht und lachende Augen
Aber du erzählst mir immer diese ganzen Lügen
Wie kannst du nur erwarten, dass ich das alles glaube
Süße, ich bin nicht so naiv
Baby, ich bin scharf auf dich
Denn Du tust all die Dinge, die ich von Dir möchte
Hör auf zu heulen und trockne deine Tränen
Ich bin nicht so feucht hinter den Ohren
Du kannst mir eine Linke verpassen
Und kannst mir eine Rechte verpassen
Aber wo warst du letzte Nacht?
Du redest um den heißen Brei herum
Ich wünschte, ich wüsste, was in deinem Kopf vorgeht
Warum bist du so gemein?
Erinnere dich an die Nächte, die wir alleine verbrachten
Und am Telefon redeten
Gedanken über dich gehen durch meinen Kopf
Du sagtest mir, du fühltest das Gleiche
Du sagtest, dass du mich auch lieben würdest
Aber sag mir, wer da bei dir war!
Ich redete über Vögel
Und du redetest über Bienen
Und war er auf seinen Knien?
Du redest um den heißen Brei herum
Du bist die gemeinste Frau, die ich jemals gekannt habe
Stöcke und Steine brechen mir nicht die Knochen *
Ich weiß, worauf du aus bist
Du hast dein Stück Kuchen gehabt und jetzt willst du mehr **
Ich gebe Dir nur noch eine letzte Chance
Versuche unsere Liebesbeziehung zu retten
Ich habe alles getan,
Was ich tun kann
Der Rest liegt nun an Dir
Du kannst es auskauen
Du kannst es ausspucken
Du kannst es vor die Hunde gehen lassen
Du redest um den heißen Brei herum
Kau es aus, spuck es aus
Lass es vor die Hunde gehen
Du redest um den heißen Brei herum
-----------------------------------------------------------------------------
* Umkehrung des Sinnspruchs: "Sticks and stones may
break my bones (but words will never hurt me)"
** Die Zeile "You've eaten your cake you want some more"
spielt auf das Sprichwort an "You can't have your cake and
eat it (too)", d.h. die im Songtext erwähnte Dame will sich
nicht entscheiden und die Konsequenzen tragen, sondern
weitermachen wie bisher.
Writer(s): Angus Mckinnon Young, Malcolm Mitchell Young, Ronald Scott Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Severin (David1995) am 14. Juli 2024, 21:31