El portava i scarp del tennis Songtext
von Enzo Jannacci
El portava i scarp del tennis Songtext
Che scusee′, ma mi vöri cünta'
D′un me amis che l'era andà a fa'l bagn
Sul stradun per andare all′Idroscalo
L′era lì, e l'amore lo colpì.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lü
Rincorreva già da tempo un bel sogno d′amore.
El purtava i scarp de tennis, el gh'aveva dü öcc de bun
L′era il prim a mena' via, perché l′era un barbun.
Un mesdì, che l'era drè a parla',
De per lü, l′aveva vista passa′,
Bianca e rossa, che pareva il tricolore
Ma pö lü l'e′ sta bun pü de parla'.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lü
Rincorreva già da tempo un bel sogno d′amore.
El purtava i scarp de tennis, el gh'aveva dü öcc de bun
L′era il prim a mena' via, perché l'era un barbun. (Parlato) Un bel di visin a stu pover diavul chi ghe ′riva na machina; ven gio vün e ghe dumanda: "Ohe′!" "A mi?" "Si', a lü. Savaria, savaria no per piasee′ la strada per andare all'aeroporto Forlanini?" "No, signore, non sono mai stato io all′aeroporto Forlanini, non lo so in due l'e′." "La strada per andare all'Idroscalo, almeno, la conosce?" Si, l'Idroscalo el su du(v)è l′e′, el su du(v)è l'e′ l'Idroscalo! ′Cumpagni mi all'Idroscalo, vegni sü anca mi sulla machina, è bella questa machina, sun mai sta′ sulla machina, Signur, Signore! "Lasa sta' la machina barbun! Dimmi la strada per andare all'Idroscalo, piuttosto, se la conosci!" "No, el cumpagni mi all′Idroscalo, sciur, che mi faccia venire sulla macchina anch′io, vengo anch'io sulla macchina!" "Va be′, sü sulla machina." Bella questa macchina, è forte, non sono mai stato su una macchina io, bella questa macchina!" "Ferma sciur, ferma signore, che mi sunt arrivaa', sunt arrivaa′ a l'Idroscalo, ch′ el ferma, che 'l me lasa giò chi. (cantato) (G)u piasee' che′l me lasa giò chi
Che anca mi, mi gu avü il mio grande amore
Roba minima, s′intend, roba de barbun.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lü,
Rincorreva già da tempo un bel sogno d'amore.
El purtava i scarp de tennis, el g′aveva dü öcc de bun
L'era il prim a mena′ via, perché l'era un barbun.
L′an truva', sot a un mücc de cartun,
Gh'an guarda′ el pareva nisün
L′an tuca', ghe′l pareva che 'l durmiva;
Lasa sta′, che l'e′ roba de barbun.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lü,
El purtava i scarp de tennis, perché l'era un barbun,
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lü,
El purtava i scarp de tennis, perché l'era un barbun...
D′un me amis che l'era andà a fa'l bagn
Sul stradun per andare all′Idroscalo
L′era lì, e l'amore lo colpì.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lü
Rincorreva già da tempo un bel sogno d′amore.
El purtava i scarp de tennis, el gh'aveva dü öcc de bun
L′era il prim a mena' via, perché l′era un barbun.
Un mesdì, che l'era drè a parla',
De per lü, l′aveva vista passa′,
Bianca e rossa, che pareva il tricolore
Ma pö lü l'e′ sta bun pü de parla'.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lü
Rincorreva già da tempo un bel sogno d′amore.
El purtava i scarp de tennis, el gh'aveva dü öcc de bun
L′era il prim a mena' via, perché l'era un barbun. (Parlato) Un bel di visin a stu pover diavul chi ghe ′riva na machina; ven gio vün e ghe dumanda: "Ohe′!" "A mi?" "Si', a lü. Savaria, savaria no per piasee′ la strada per andare all'aeroporto Forlanini?" "No, signore, non sono mai stato io all′aeroporto Forlanini, non lo so in due l'e′." "La strada per andare all'Idroscalo, almeno, la conosce?" Si, l'Idroscalo el su du(v)è l′e′, el su du(v)è l'e′ l'Idroscalo! ′Cumpagni mi all'Idroscalo, vegni sü anca mi sulla machina, è bella questa machina, sun mai sta′ sulla machina, Signur, Signore! "Lasa sta' la machina barbun! Dimmi la strada per andare all'Idroscalo, piuttosto, se la conosci!" "No, el cumpagni mi all′Idroscalo, sciur, che mi faccia venire sulla macchina anch′io, vengo anch'io sulla macchina!" "Va be′, sü sulla machina." Bella questa macchina, è forte, non sono mai stato su una macchina io, bella questa macchina!" "Ferma sciur, ferma signore, che mi sunt arrivaa', sunt arrivaa′ a l'Idroscalo, ch′ el ferma, che 'l me lasa giò chi. (cantato) (G)u piasee' che′l me lasa giò chi
Che anca mi, mi gu avü il mio grande amore
Roba minima, s′intend, roba de barbun.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lü,
Rincorreva già da tempo un bel sogno d'amore.
El purtava i scarp de tennis, el g′aveva dü öcc de bun
L'era il prim a mena′ via, perché l'era un barbun.
L′an truva', sot a un mücc de cartun,
Gh'an guarda′ el pareva nisün
L′an tuca', ghe′l pareva che 'l durmiva;
Lasa sta′, che l'e′ roba de barbun.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lü,
El purtava i scarp de tennis, perché l'era un barbun,
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lü,
El purtava i scarp de tennis, perché l'era un barbun...
Writer(s): Vincenzo Jannacci Lyrics powered by www.musixmatch.com