Songtexte.com Drucklogo

Roald Dahl Songtexte
Charlies Schokoladenfabrik, 1

Geboren am 13. September 1916, Gestorben am 23. November 1990

Mehr Songtexte

  1. 08-Die goldenen Eintrittskarten
  2. 27 - Den Schokoladenfluss hinab
  3. 05-Herrn Wily Wonkas Schokoladenfabrik
  4. 33 - Auf Wiedersehen Violetta
  5. 19 - Was auf der goldenen Eintrittskarte steht
  6. 12-Zwei weitere goldene Eintrittskarten
  7. 04-Herrn Wily Wonkas Schokoladenfabrik
  8. 06-Herr Wonka nd der indische Prinz
  9. 47 - Charlies Schokoladenfabrik
  10. 40 - Der Fernseh-Schokoladen-Raum
  11. 17-Das Wunder
  12. 48 - Charlies Schokoladenfabrik
  13. 07-Die geheimnisvollen Arbeiter
  14. 46 - Die anderen Kinder gehen nach Hause
  15. 15-Die Familie Bucket verhungert beinahe
  16. 03-Hier kommt Charlie
  17. 32 - Auf Wiedersehen Violetta
  18. 01 Ansage
  19. 35 - Viereckige Bonbons die rund aussehen
  20. 34 - Den Flur entlang
  21. 13-Zwei weitere goldene Eintrittskarten
  22. 24 - Die Umpa-Lumpas
  23. 41 - Der Fernseh-Schokoladen-Raum
  24. 18 - Was auf der goldenen Eintrittskarte steht
  25. 21 - Herr Willy Wonka
  26. 11-Charlies Geburtstag
  27. 29 - Der Erfindungsraum
  28. 22 - Herr Willy Wonka
  29. 28 - Den Schokoladenfluss hinab
  30. 16-Die Familie Bucket verhungert beinahe
  31. 02 Einleitung
  32. 23 - Der Schokoladenraum
  33. 31 - Auf Wiedersehen Violetta
  34. Chapter 04 e - Summer Holidays
  35. Chapter 12 c
  36. Chapter 2
  37. Chapter 24: Veruca in the Nut Room
  38. Kapitel 2: Willy Wonkas fabrik
  39. Chapter 07 b - Formula 86 delayed action mouse maker
  40. Chapter 13 g - The Weekly Test
  41. Chapter 10 a: The Ancient Ones
  42. Chapter 02 c - How to recognize a Witch
  43. Chapter 9 a
  44. Chapter 14 c - The First Miracle
  45. Et ils attendent toujours
  46. Chapter 07 a - Formula 86 delayed action mouse maker
  47. 37 - Veruschka bei den Eichhörnchen
  48. Kapitel 6: Dom två första upphittarna
  49. Chapter 11 c: Metamorphosis
  50. Chapter 12 a
  51. Chapter 21 e: It's off to Work we go
  52. Chapter 12 b
  53. The Shooting
  54. Chapter 28
  55. Chapter 29
  56. Le premier miracle
  57. Chapter 08 d - The Recipe
  58. Chapter 26
  59. Chapter 27
  60. Chapter 7 d
  61. The Race
  62. Chapter 20: The Great Gum Machine
  63. Le grand ascenseur de verre
  64. Chapter 20
  65. Chapter 22: Along the Corridor
  66. Chapter 21
  67. Kapitel 25-2: Televisionschokladrummet
  68. Chapter 24
  69. Grand-papa Joe tente sa chance
  70. Charlie & the Chocolate…
  71. Der Mann aus dem Süden
  72. Chapter 25
  73. Here is James…
  74. Op je erewoord voeg de eend
  75. Chapter 22
  76. Chapter 05 b - The Meeting
  77. Chapter 23
  78. Kapitel 29-1: Kalles chokladfabrik
  79. Chapter 14 d - The First Miracle
  80. Kapitel 10: Familjen börjar svälta
  81. Kapitel 23-2: Erika i nötrummet
  82. La famille commence à mourir de faim
  83. Kapitel 1: Här kommer Kalle
  84. Chapter 1: Charlie and the Chocolate Factory
  85. Chapter 4
  86. Chapter 06 a - Frizzled like a Fritter
  87. The Terrible Tractors
  88. Kapitel 26-3: Micke Tevén sänds via televisionen
  89. The Enormous Crocodile: When no one was looking…
  90. Heeft iemand misschien een rotte sardien
  91. Their eyes waited…
  92. Soon they were all standing…
  93. Which room shall it be…
  94. Chapter 7 f
  95. Chapter 17 e: In the Kitchen
  96. Om karaktärerna
  97. Bunt’s Giant Storehouse
  98. Kapitel 23-1: Erika i nötrummet
  99. Chapter 6 a
  100. Le poulailler n°1 de Boggis
  101. Chapter 10 e
  102. Om ljudboken
  103. Chapter 10 f
  104. Chapter 14 b: The Mouse Burglar
  105. Dus de volgende 8 weken ging het zo
  106. Chapter 28: Only Charlie Left
  107. Chapter 06 d - Frizzled like a Fritter
  108. Chapter 10 a
  109. Chapter 10 b
  110. La salle au chocolat télévisé
  111. Chapter 10 c
  112. Chapter 10 d
  113. Chapter 6
  114. Chapter 01 c - My Grandmother
  115. Ma ma maar riep mevrouw krijtjes
  116. The Magic Finger
  117. Kapitel 16: Oompaloompierna
  118. Kapitel 13: Den stora dagen
  119. Chapter 17 c: In the Kitchen
  120. Chapter 6 c
  121. Chapter 21 b: It's off to Work we go
  122. Beginning - A note about witches
  123. Chapter 19 a: The Triumph
  124. The Magic Finger: The farm next to ours…
  125. Chapter 02 d - How to recognize a Witch
  126. Chapter 29: The Other Children Go Home
  127. Kapitel 19: Uppfinningsrummet
  128. 02 - Einleitung
  129. Chapter 09 b: Bruno Jenkins disappears
  130. Die avond stond meneer Hoppe
  131. Chapter 11 f
  132. Chapter 11 d
  133. Chapter 11 e
  134. Chapter 11 b
  135. Chapter 11 c
  136. Augustus Gloop saisi par le tuyau
  137. Chapter 11 a
  138. wacht maar riep de aap
  139. Chapter 13 f: Hello Grandmamma
  140. Chapter 8
  141. Chapter 07 c - Formula 86 delayed action mouse maker
  142. Kapitel 26-2: Micke Tevén sänds via televisionen
  143. La grande famine des renards
  144. Chapter 18 a: Mr. Jenkins and his son
  145. Kapitel 29-2: Kalles chokladfabrik
  146. Le miracle
  147. Chez Mlle Candy
  148. Chapter 7: Charlie's Birthday
  149. Chapter 12 b: Bruno
  150. Chapter 03 a - The Grand High Witch
  151. Bixby! Du bist es, Liebling!
  152. L'entrepôt géant de Bunce
  153. Chapter 2: Mr Willy Wonka's Factory
  154. Chapter 02 b - How to recognize a Witch
  155. Le long du corridor
  156. 20 - Der große Tag
  157. Voici Charlie
  158. Chapter 7 b
  159. Les deux premiers gagnants
  160. Kapitel 18-1: Ner för chokladfloden
  161. Kapitel 12-2: Vad som stod på den gyllene biljetten
  162. Le grand festin
  163. The Magic Finger: Late that night…
  164. Chapter 14 a - The First Miracle
  165. The End
  166. On ne le laissera pas filer !
  167. Chapter 21 a: It's off to Work we go
  168. Les ouvriers mystérieux
  169. Chapter 1
  170. Chapter 15
  171. Chapter 14
  172. 12 - Zwei weitere goldene Eintrittskarten
  173. Chapter 13
  174. Chapter 12
  175. Chapter 11
  176. Les terribles pelles
  177. Kapitel 11: Miraklet
  178. Chapter 10
  179. 17 - Das Wunder
  180. Chapter 10 b: The Ancient Ones
  181. Chapter 30: Charlie's Chocolate Factory
  182. Chapter 12 c: Bruno
  183. Chapter 01 a - My Grandmother
  184. Chapter 19
  185. Chapter 17c
  186. Chapter 18
  187. Chapter 17
  188. Chapter 02 a - How to recognize a Witch
  189. Chapter 20 b: The Heart of a Mouse
  190. Chapter 16
  191. Chapter 13 e - The Weekly Test
  192. Kapitel 7: Kalles födelsedag
  193. Kapitel 8: Ytterligare två biljetter funna
  194. Chapter 15 b - The Second Miracle
  195. Chapter 17 a: In the Kitchen
  196. Chapter 23: Square Candles That Look Round
  197. Chapter 01 a
  198. Chapter 15 c: Mr. and Mrs. Jenkins meet Bruno
  199. Ce que raconta Mlle Candy
  200. A vast city glistening…
  201. Chapter 13 b - The Weekly Test
  202. Bunce's Giant Stores
  203. Chapter 01 e
  204. 43 - Micky Schießer wird per Fernsehen gesendet
  205. Still Waiting
  206. Chapter 01 d
  207. Mike Teavee se fait téléviser
  208. Chapter 01 c
  209. Chapter 01 b
  210. Chapter 8: Two More Golden Tickes Found
  211. Kapitel 28: Dom andra barnen åker hem
  212. Chapter 18 b: Mr. Jenkins and his son
  213. Chapter 13 a - The Weekly Test
  214. Sie wünschen?
  215. La teinture blond platine
  216. Le grand jour est là
  217. Kapitel 5: Dom gyllene biljetterna
  218. 06 - Herr Wonka und der indische Prinz
  219. Chapter 8 b
  220. A Surprise for Mrs Fox
  221. Geschmack
  222. Chapter 15: The Chocolate Room
  223. Mr Fox Gave a Brilliant Smile
  224. Kapitel 24-2: Den stora glashissen
  225. 13 - Zwei weitere goldene Eintrittskarten
  226. Chapter 26: The Television-Chocolate Room
  227. Chapter 14 c: The Mouse Burglar
  228. La course
  229. Chapter 02 b
  230. Chapter 02 a
  231. Chapter 04 b - Summer Holidays
  232. Kapitel 21-3: Farväl, Violetta Fagervy
  233. Une surprise pour Dame Renard
  234. Chapter 08 b - The Recipe
  235. A Surprise for Mrs. Fox
  236. Chapter 02 c
  237. Chapter 03 f - The Grand High Witch
  238. Outside in the garden…
  239. Adieu, Violette !
  240. Chapter 25: The Great Glass Elevator
  241. Matilda s'entraîne
  242. Een woordje vooraf
  243. Et c'est ainsi que...
  244. Chapter 13 f - The Weekly Test
  245. Kapitel 26-1: Micke Tevén sänds via televisionen
  246. Fantastic Mr. Fox
  247. Kapitel 21-2: Farväl, Violetta Fagervy
  248. Chapter 3: Mr Wonka and the Indian Prince
  249. Chapter 13 e: Hello Grandmamma
  250. 11 - Charlies Geburtstag
  251. Chapter 03 b
  252. Chapter 01 e - My Grandmother
  253. Chapter 03 a
  254. Blaireau
  255. Mrs. Bixby und der Mantel
  256. Une adorable petite dévoreuse de livres
  257. Kapitel 15: Chokladrummet
  258. 09 - Die beiden ersten glücklichen Finder
  259. Chapter 06 e - Frizzled like a Fritter
  260. De boerderij naast de onze
  261. La grande machine à chewing-gum
  262. Kapitel 22: Den långa korridoren
  263. Kapitel 9: Farfar Johan tar en chans
  264. Veruca dans la salle aux noix
  265. Kapitel 17-1: August Glupsk åker upp i röret
  266. Des Pfarrers Freude
  267. The Terrible Shovels
  268. Chapter 9 c
  269. 07 - Die geheimnisvollen Arbeiter
  270. Chapter 11 b: Metamorphosis
  271. Mr. Willy Wonka
  272. Beginning - A note about witches (cont.)
  273. Ce qui était écrit sur le ticket d'or
  274. Chapter 15 a: Mr. and Mrs. Jenkins meet Bruno
  275. Chapter 16 b - Miss Honey's Cottage
  276. [untitled]
  277. Chapter 7 e
  278. La chocolaterie de Mr. Willy Wonka
  279. Les autres enfants rentrent chez eux
  280. Chapter 20 a: The Heart of a Mouse
  281. We’ll Never Let Him Go
  282. Kapitel 18-2: Ner för chokladfloden
  283. 14 - Großvater Josef setzt alles auf eine Karte
  284. 16 - Die Familie Bucket verhungert beinahe
  285. Chapter 04 d - Summer Holidays
  286. Chapter 30
  287. Chapter 31
  288. Chapter 32
  289. Mr. Fox
  290. Chapter 33
  291. Nu komen we bij een zekere zonnige
  292. Chapter 07 e - Formula 86 delayed action mouse maker
  293. Chapter 34
  294. Chapter 11 a: Metamorphosis
  295. Chapter 35
  296. Chapter 21 d
  297. Chapter 3
  298. Chapter 21 e
  299. 42 - Micky Schießer wird per Fernsehen gesendet
  300. Chapter 18: Down the Chocolate River
  301. Chapter 21 b
  302. Chapter 21 c
  303. Chapter 09 a: Bruno Jenkins disappears
  304. Chapter 27: Mike Teavee Is Sent by Television
  305. For a few moments…
  306. The Enormous Crocodile: A bit farther on…
  307. La cave secrète de Bean
  308. Julien Apolon et le gâteau
  309. Chapter 04 a
  310. Chapter 04 b
  311. Chapter 21 a
  312. Chapter 04 c
  313. Chapter 01 b - My Grandmother
  314. Kapitel 25-1: Televisionschokladrummet
  315. Chapter 17 b: In the Kitchen
  316. Chapter 09 c: Bruno Jenkins disappears
  317. The Woman
  318. Chapter 13 c: Hello Grandmamma
  319. The Inn’s Secret Cider Cellar
  320. Les terribles pelleteuses
  321. Anémone
  322. We zijn hier een heel eind van de zee af
  323. Maître Renard
  324. Les bonbons carrés qui ont l'air d'être ronds
  325. Kapitel 3: Willy Wonka och den indiske prinsen
  326. Chapter 01 d - My Grandmother
  327. Charlie entered the store…
  328. Kapitel 17-3: August Glupsk åker upp i röret
  329. Chapter 03 b - The Grand High Witch
  330. 15 - Die Familie Bucket verhungert beinahe
  331. Chapter 6 b
  332. Chapter 20 a
  333. Mevrouw zilver bekeek de toverspreuk
  334. Chapter 20 b
  335. Chapter 20 c
  336. Chapter 20 d
  337. Les Oompa-Loompas
  338. Chapter 4: The Secret Workers
  339. Chapter 5
  340. Chapter 16 e - Miss Honey's Cottage
  341. 26 - Augustus rutscht die Röhre rauf
  342. Es gibt Leute, die behaupten
  343. Chapter 05 a
  344. The very next day…
  345. Le cours du jeudi
  346. Chapter 05 b
  347. Chapter 05 c
  348. The voices, one hundred of them…
  349. Chapter 19 a
  350. Chapter 14 d: The Mouse Burglar
  351. La salle au chocolat
  352. Les tickets d'or
  353. Chapter 16 f - Miss Honey's Cottage
  354. La méthode Legourdin
  355. 03 - Hier kommt Charlie
  356. Chapter 7 a
  357. 45 - Nur Charlie ist jetzt noch übrig
  358. Une visite chez les parents
  359. Chapter 6: The First Two Finders
  360. Chapter 12: What It Said on the Golden Ticket
  361. L'anniversaire de Charlie
  362. Chapter 17 g: In the Kitchen
  363. The Three Farmers
  364. The boat sped on…
  365. Kapitel 12-1: Vad som stod på den gyllene biljetten
  366. Chapter 7
  367. Kapitel 4: Dom hemliga arbetarna
  368. Chapter 11: The Miracle
  369. Chapter 04 f - Summer Holidays
  370. Chapter 14: Mr. Willy Wonka
  371. Kapitel 21-1: Farväl, Violetta Fagervy
  372. Chapter 18 a
  373. Chapter 18 b
  374. Het was verbazend hoe vlug alles ging
  375. Deux autres tickets d'or trouvés
  376. Chapter 13 b: Hello Grandmamma
  377. Chapter 10 c: The Ancient Ones
  378. Chapter 04 a - Summer Holidays
  379. Chapter 7 c
  380. The Enormous Crocodile: In the biggest…
  381. Niet ver van waar ik woon
  382. Chapter 08 a - The Recipe
  383. Seul Charlie reste...
  384. Chapter 04 c - Summer Holidays
  385. Chapter 03 d - The Grand High Witch
  386. Chapter 13 c - The Weekly Test
  387. mijn diamanten krijste de hertogin
  388. Chapter 17 f: In the Kitchen
  389. La femme
  390. Chapter 07 d - Formula 86 delayed action mouse maker
  391. 36 - Veruschka bei den Eichhörnchen
  392. Mr. Wonka looked…
  393. Le deuxième miracle
  394. Chapter 9
  395. Chapter 19 b
  396. 12 und eine halbe Minute nach sechs!
  397. Chapter 16 a - Miss Honey's Cottage
  398. Chapter 13 d - The Weekly Test
  399. Ein hübscher Tisch!
  400. Chapter 19 b: The Triumph
  401. Chapter 03
  402. Kapitel 27: Bara Kalle kvar
  403. Chapter 02
  404. Matilda a une idée
  405. Chapter 05
  406. Chapter 8 c
  407. Chapter 04
  408. Chapter 16 d - Miss Honey's Cottage
  409. Chapter 06 b - Frizzled like a Fritter
  410. Chapter 01
  411. Badger
  412. Blaireau a des scrupules
  413. Chapter 10: The Family Begins to Starve
  414. 08 - Die goldenen Eintrittskarten
  415. La salle des inventions. Bonbons inusables et caramels à cheveux
  416. Chapter 21 c: It's off to Work we go
  417. Kapitel 20: Den stora tuggummimaskinen
  418. Chapter 07
  419. There was an old green grasshopper…
  420. Chapter 06
  421. 10 - Die beiden ersten glücklichen Finder
  422. Chapter 09
  423. Chapter 08
  424. Chapter 14 b - The First Miracle
  425. Kapitel 17-2: August Glupsk åker upp i röret
  426. Chapter 5: The Golden Tickets
  427. 39 - Der große gläserne Fahrstuhl
  428. Chapter 15 c - The Second Miracle
  429. Un peu d'arithmétique
  430. Höher, Mensch, höher!
  431. Chapter 17: Augustus Gloop Goes Up the Pipe
  432. Boggis's Chicken House Number 1
  433. Boggis’ Chicken House
  434. Chapter 06 c - Frizzled like a Fritter
  435. Chapter 9: Grandpa Joe Takes a Gamble
  436. Chapter 17 d: In the Kitchen
  437. Mevrouw zilver wekte halve dagen
  438. Badger Has Doubts
  439. Chapter 15 b: Mr. and Mrs. Jenkins meet Bruno
  440. Chapter 8 a
  441. Chapter 08 c - The Recipe
  442. Chapter 17b
  443. Kapitel 14: Herr Willy Wonka
  444. Chapter 03 c - The Grand High Witch
  445. Eftertexter
  446. Kapitel 24-1: Den stora glashissen
  447. Entschuldigen Sie
  448. Chapter 17 a
  449. 30 - Die große Kaugummi-Maschine
  450. Uw kersen, uw genade, zei ik
  451. 25 - Augustus rutscht die Röhre rauf
  452. Der Weg zum Himmel
  453. Chapter 17 e
  454. Chapter 14 a: The Mouse Burglar
  455. At Last Badger Stood Up
  456. Chapter 17 d
  457. Nog diezelfde dag dat ik de familie krijtjes
  458. Chapter 16 b: The Plan
  459. Les trois fermiers
  460. Le chapeau et la superglu
  461. Chapter 03 e - The Grand High Witch
  462. La chocolaterie de Charlie
  463. M. Verdebois, le grand marchand de voitures
  464. Chapter 9 d
  465. Chapter 16: The Oompa-Loompas
  466. Mr. Fox Has a Plan
  467. The Magic Finger: That night…
  468. Kijk nou toch eens naar die ellendige eend
  469. In a small wooden house…
  470. 01 - Ansage
  471. In this book…
  472. 44 - Micky Schießer wird per Fernsehen gesendet
  473. Chapter 12 a: Bruno
  474. Chapter 20 c: The Heart of a Mouse
  475. Chapter 16 a: The Plan
  476. Chapter 13: The Big Day Arrives
  477. Beginning - Introduction
  478. Chapter 13 d: Hello Grandmamma
  479. Chapter 02 e - How to recognize a Witch
  480. Chapter 21 d: It's off to Work we go
  481. The Great Feast
  482. The Foxes Begin to Starve
  483. The Enormous Crocodile
  484. Le troisième miracle
  485. Kapitel 23-3: Erika i nötrummet
  486. Grote vreugdetranen begonnen over haar wangen
  487. Chapter 19: The Inventing Room - Everlasting Gobstoppers and Hair Toffee
  488. Chapter 13 a: Hello Grandmamma
  489. Chapter 9 b
  490. En descendant la rivière de chocolat
  491. Chapter 21: Good-By Violet
  492. Skivnummer
  493. 38 - Der große gläserne Fahrstuhl
  494. 05 - Herrn Willy Wonkas Schokoladenfabrik
  495. James and the…
  496. Chapter 15 a - The Second Miracle
  497. Chapter 05 a - The Meeting
  498. Mademoiselle Legourdin
  499. La fusillade
  500. James felt like crying…
  501. 04 - Herrn Willy Wonkas Schokoladenfabrik
  502. Chapter 17 h: In the Kitchen
  503. Mr. Wonka et le prince indien
  504. Mademoiselle Candy
  505. Maître Renard a un plan
  506. Caedmon presents…
  507. Les congressistes
  508. les vraies sorcières
  509. Grand-mère
  510. La Grandissime sorcière
  511. Comment reconnaître une sorcière ?
  512. Les grandes vacances
  513. Die Familie Bucket verhungert beinahe, 1
  514. Die Familie Bucket verhungert beinahe, 2
  515. Herr Wonka und der indische Prinz
  516. Den Flur entlang
  517. Der Fernseh-Schokoladen-Raum, 2
  518. Die geheimnisvollen Arbeiter
  519. Der große gläserne Fahrstuhl, 2
  520. Der große gläserne Fahrstuhl, 1
  521. Das Wunder
  522. Auf Wiedersehen Violetta, 1
  523. Herr Willy Wonka, 1
  524. Einleitung
  525. Veruschka bei den Eichhörnchen, 1
  526. Charlies Schokoladenfabrik, 2
  527. Großvater Josef setzt alles auf eine Karte
  528. Auf Wiedersehen Violetta, 3
  529. Viereckige Bonbons die rund aussehen
  530. Die beiden ersten glücklichen Finder, 2
  531. Der Erfindungsraum
  532. Herrn Willy Wonkas Schokoladenfabrik, 2
  533. Charlies Geburtstag
  534. Die anderen Kinder gehen nach Hause
  535. Der Schokoladenraum
  536. Was auf der goldenen Eintrittskarte steht, 1
  537. Was auf der goldenen Eintrittskarte steht, 2
  538. Zwei weitere goldene Eintrittskarten, 1
  539. Die goldenen Eintrittskarten
  540. Die Umpa-Lumpas
  541. Der Fernseh-Schokoladen-Raum, 1
  542. Hier kommt Charlie
  543. Ansage
  544. Den Schokoladenfluss hinab, 2
  545. Auf Wiedersehen Violetta, 2
  546. Der große Tag
  547. Herr Willy Wonka, 2
  548. Charlies Schokoladenfabrik, 1
  549. Die beiden ersten glücklichen Finder, 1
  550. Nur Charlie ist jetzt noch übrig
  551. Veruschka bei den Eichhörnchen, 2
  552. Augustus rutscht die Röhre rauf, 2
  553. Augustus rutscht die Röhre rauf, 1
  554. Zwei weitere goldene Eintrittskarten, 2
  555. Den Schokoladenfluss hinab, 1
  556. Herrn Willy Wonkas Schokoladenfabrik, 1
  557. Micky Schießer wird per Fernsehen gesendet, 1
  558. Micky Schießer wird per Fernsehen gesendet, 3
  559. Micky Schießer wird per Fernsehen gesendet, 2
  560. Die große Kaugummi-Maschine
  561. L'énorme crocodile
  562. Le jeu du « Ni oui ni non »
  563. Track 10
  564. Track 13
  565. Track 14
  566. Track 11
  567. Track 12
  568. Track 17
  569. Track 18
  570. Track 15
  571. Track 16
  572. Track 19
  573. Track 21
  574. Track 22
  575. Track 23
  576. Track 24
  577. Track 20
  578. Track 29
  579. Track 25
  580. Track 26
  581. Track 27
  582. Track 28
  583. Track 01
  584. Track 02
  585. Track 03
  586. Track 04
  587. Track 05
  588. Track 06
  589. Track 07
  590. Track 08
  591. Track 09
  592. Kapitel 16
  593. Kapitel 17
  594. Kapitel 12
  595. Kapitel 13
  596. Kapitel 14
  597. Kapitel 15
  598. Kapitel 10
  599. Kapitel 11
  600. Kapitel 1
  601. Kapitel 4
  602. Kapitel 5
  603. Kapitel 2
  604. Kapitel 3
  605. Kapitel 7
  606. Kapitel 6
  607. Kapitel 9
  608. Kapitel 8
  609. James and the Giant Peach, Part 2
  610. James and the Giant Peach, Part 1
  611. Snow White and the Seven Dwarves
  612. The Scorpion
  613. The Crocodile
  614. Goldilocks and the Three Bears
  615. Little Red Riding Hood and the Wolf
  616. The Porcupine
  617. Jack and the Beanstalk
  618. The Lion
  619. The Anteater
  620. The Cow
  621. The Tummy Beast
  622. The Three Little Pigs
  623. Cinderella
  624. The Toad and the Snail
  625. The Pig
  626. Bunce’s Giant Stores
  627. Boggis’s Chicken House Number 1
  628. Penguin audio presents
  629. The Boat sped on
  630. The voices
  631. Wr Wonka looked
  632. The very next day
  633. Which room shall it be next
  634. Soon they were all standing
  635. Charlie entered the store
  636. Outside in the garden
  637. Their eyes waited apon him
  638. Teil 10
  639. Teil 11
  640. Teil 12
  641. Teil 13
  642. James felt like crying
  643. Teil 04
  644. Teil 01
  645. Teil 02
  646. Teil 03
  647. Teil 05
  648. Teil 06
  649. Teil 07
  650. Teil 08
  651. Teil 09
  652. A vast city glistening in the early morning sunshine
  653. James
  654. For a few moments
  655. There was an old green grasshopper
  656. Kapitel 7: „Frühstück bei der Königin“, Teil 6
  657. Kapitel 7: „Frühstück bei der Königin“, Teil 5
  658. Kapitel 7: „Frühstück bei der Königin“, Teil 1
  659. Kapitel 7: „Frühstück bei der Königin“, Teil 2
  660. Kapitel 7: „Frühstück bei der Königin“, Teil 3
  661. Kapitel 7: „Frühstück bei der Königin“, Teil 4
  662. Kapitel 7: „Frühstück bei der Königin“, Teil 7
  663. Kapitel 1: „Geisterstunde“, Teil 1
  664. Kapitel 1: „Geisterstunde“, Teil 2
  665. Kapitel 1: „Geisterstunde“, Teil 3
  666. Kapitel 1: „Geisterstunde“, Teil 4
  667. Kapitel 1: „Geisterstunde“, Teil 5
  668. Kapitel 1: „Geisterstunde“, Teil 6
  669. Kapitel 1: „Geisterstunde“, Teil 7
  670. Kapitel 3: „Blubberwasser und Furzelbäume“, Teil 1
  671. Kapitel 3: „Blubberwasser und Furzelbäume“, Teil 2
  672. Kapitel 3: „Blubberwasser und Furzelbäume“, Teil 3
  673. Kapitel 3: „Blubberwasser und Furzelbäume“, Teil 4
  674. Kapitel 3: „Blubberwasser und Furzelbäume“, Teil 5
  675. Kapitel 5: „Riesenhausaufgaben“, Teil 5
  676. Kapitel 5: „Riesenhausaufgaben“, Teil 6
  677. Kapitel 5: „Riesenhausaufgaben“, Teil 1
  678. Kapitel 5: „Riesenhausaufgaben“, Teil 2
  679. Kapitel 5: „Riesenhausaufgaben“, Teil 3
  680. Kapitel 5: „Riesenhausaufgaben“, Teil 4
  681. Kapitel 8: „Die Gefangennahme der Riesen“, Teil 1
  682. Kapitel 8: „Die Gefangennahme der Riesen“, Teil 5
  683. Kapitel 8: „Die Gefangennahme der Riesen“, Teil 4
  684. Kapitel 8: „Die Gefangennahme der Riesen“, Teil 3
  685. Kapitel 8: „Die Gefangennahme der Riesen“, Teil 2
  686. Kapitel 6: „Die Reise nach England“, Teil 5
  687. Kapitel 6: „Die Reise nach England“, Teil 4
  688. Kapitel 6: „Die Reise nach England“, Teil 1
  689. Kapitel 6: „Die Reise nach England“, Teil 3
  690. Kapitel 6: „Die Reise nach England“, Teil 2
  691. Kapitel 2: „Wunderohren und Kotzgurken“, Teil 7
  692. Kapitel 2: „Wunderohren und Kotzgurken“, Teil 6
  693. Kapitel 2: „Wunderohren und Kotzgurken“, Teil 5
  694. Kapitel 2: „Wunderohren und Kotzgurken“, Teil 4
  695. Kapitel 2: „Wunderohren und Kotzgurken“, Teil 3
  696. Kapitel 2: „Wunderohren und Kotzgurken“, Teil 2
  697. Kapitel 2: „Wunderohren und Kotzgurken“, Teil 1
  698. Kapitel 4: „Wie man Träume fängt“, Teil 3
  699. Kapitel 4: „Wie man Träume fängt“, Teil 4
  700. Musik
  701. Kapitel 4: „Wie man Träume fängt“, Teil 1
  702. Kapitel 4: „Wie man Träume fängt“, Teil 2
  703. Kapitel 4: „Wie man Träume fängt“, Teil 5
  704. Maar wanneer begint het te werken
  705. Chapitre 21
  706. Chapitre 20
  707. Chapitre 22
  708. Chapitre 23
  709. Chapitre 24
  710. Chapitre 25
  711. Chapitre 26
  712. Chapitre 27
  713. Chapitre 28
  714. Chapitre 29
  715. In sprookjes dragen heksen
  716. En stinken!
  717. Chapitre 11
  718. Chapitre 18
  719. Chapitre 19
  720. Chapitre 10
  721. Chapitre 12
  722. Chapitre 13
  723. Chapitre 14
  724. Chapitre 15
  725. Chapitre 16
  726. Chapitre 17
  727. Chapitre 2
  728. Chapitre 1
  729. Chapitre 4
  730. Chapitre 3
  731. Chapitre 30
  732. Chapitre 38
  733. Chapitre 31
  734. Chapitre 39
  735. Chapitre 32
  736. Chapitre 33
  737. Chapitre 34
  738. Chapitre 35
  739. Chapitre 36
  740. Chapitre 37
  741. Maar waarom gaan we naar Engeland
  742. Chapitre 9
  743. Chapitre 6
  744. Chapitre 5
  745. Chapitre 8
  746. Chapitre 7
  747. Ik liep door de conversatiezaal
  748. De deuren, zijn zij gesloten
  749. Part 2
  750. Part 1
  751. Maar u moet het rustig aan doen
  752. Ik bleef urenlang doodstil zitten
  753. Het eerste kind heette Ranghild
  754. Helemaal niet
  755. Dank je
  756. Boggis's Chicken House Number One
  757. Le jardin d'enfants
  758. Adieu au collège
  759. Lettres à ma mère
  760. Bean's Secret Cider Cellar
  761. La bicyclette et la confiserie
  762. Le capitaine Hardcastle
  763. La vengeance de Mme Pratchett
  764. Les jeux et la photographie
  765. Une visite chez le médecin
  766. L'île magique
  767. Le principal
  768. Une promenade dans la voiture
  769. "We'll Never Let Him Go"
  770. En tenue pour le collège
  771. Boazers
  772. Corkers
  773. La surveillante
  774. Boggis's Chicken House No. 1
  775. Fag
  776. Le mal du pays
  777. Vacances en Norvège
  778. Premier jour
  779. Le petit Ellis et son furoncle
  780. Bunce's Giant Storehouse
  781. Le tabac de chèvre
  782. Le grand complot de la souris
  783. M. Coombes
  784. Chocolat
  785. Papa et maman
  786. 04_la_caverne
  787. _la_mixture_de_reve
  788. 07_les_oreilles_merveilleuses
  789. _les_reves
  790. 03_l_enlevement
  791. _l-auteur
  792. 01_l_heure_des_ombres
  793. _la_reine
  794. 09_le_buveur_de_sang
  795. 10_frambouille
  796. 06_les_geants
  797. _un_troglopompe
  798. _le_plan
  799. _l_heure_du_repas
  800. _la_capture
  801. _le_palais
  802. _le_grand_projet
  803. 02_qui
  804. 12_a_la_chasse_aux_reves
  805. 05_le_bgg
  806. _le_petit_dejeuner_royal
  807. _voyage_a_londres
  808. 11_voyage_au_pays_des_reves
  809. 08_les_snockombres
  810. Qui
  811. Le Palais
  812. Voyage à Londres
  813. Le Grand Projet
  814. Le Bgg
  815. L heure du repas
  816. Le Petit Déjeuner royal
  817. La Capture
  818. La Caverne
  819. L'Auteur
  820. Voyage au pays des rêves
  821. Un troglopompe
  822. Frambouille
  823. À la chasse aux rêves
  824. Les Rêves
  825. La Mixture de rêve
  826. L heure des ombres
  827. La Reine
  828. Les Oreilles merveilleuses
  829. Le Plan
  830. Les Géants
  831. Les Snockombres
  832. L enlevement
  833. Le Buveur de sang
  834. L'Heure du repas
  835. L'Enlèvement
  836. L'Heure des ombres
  837. Animal Pills
  838. The Pigs, The Bullock Etc
  839. George Begins To Make The Medicine
  840. Grandma Gets The Medicine
  841. HarperAudio Presents George's Marbelous Medicine
  842. The Cook-Up
  843. Marvellous Medicine No.3
  844. Marvellous Medicine No.2
  845. The Marvelous Plan
  846. Mr Kranky's Great Idea
  847. Goodbye Grandma
  848. Brown Hen

Pinnwand

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Beliebte Songtexte

Quiz
Wer singt das Lied „Haus am See“?

Fans

»Roald Dahl« gefällt bisher niemandem.