Far, Far Away deutsche Übersetzung
von Slade
Far, Far Away Lyrics Übersetzung
Ich habe die gelben Lichter
Den Mississippi hinunterschwimmen sehen
Ich habe die Brücken der Welt gesehen
Und es gibt sie wirklich;
Ich hatte ein rotes Licht am Handgelenk
Und wurde noch nicht einmal geküsst
Das erscheint immer noch so unwirklich
Ich habe den Morgen
In den Bergen von Alaska gesehen
Ich habe den Sonnenuntergang
Im Osten und im Westen gesehen;
Ich habe den Ruhm Roms besungen
Und bin am Haus des Hound Dog-Sängers vorbei gegangen;
Es scheint alles noch in bester Ordnung zu sein.
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinem Kopf in den Wolken
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinen Füßen voll in der Menge
Ganz locker rund um die Welt
Doch der Ruf der Heimat ist laut
Ist immer noch laut.
Ich habe die Lichter von Paris
Hoch oben vom Montmartre aus gesehen
Und die bedrückende Stille
Im Niemandsland gespürt;
Und all die spanischen Nächte waren fein
Und das kam nicht nur vom Wein;
Es scheint noch alles unter Kontrolle zu sein.
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinem Kopf in den Wolken
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinen Füßen voll in der Menge
Ganz locker rund um die Welt
Doch der Ruf der Heimat ist laut
Ist immer noch laut.
Ich habe die gelben Lichter
Den Mississippi hinunterschwimmen sehen
Die Geschichten von Grand Bahama werden immer noch erzählt;
Und all die mit einem Lächeln dahingesagten "Arigatos" *
Bleiben dir eine Weile im Gedächtnis;
Da scheint noch was zu gehen.
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinem Kopf in den Wolken
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinen Füßen voll in der Menge
Ganz locker rund um die Welt
Doch der Ruf der Heimat ist laut
Ist immer noch laut.
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinem Kopf in den Wolken
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinen Füßen voll in der Menge
Und ich bin weit, weit weg
Doch der Klang der Heimat ist laut
Ist immer noch laut.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*) jap. 'arigato': "Danke sehr"
Anm. d. Ü.: Es hat sich noch niemand gefunden, der "a red light of(f) the wrist" fundiert interpretieren konnte...
Den Mississippi hinunterschwimmen sehen
Ich habe die Brücken der Welt gesehen
Und es gibt sie wirklich;
Ich hatte ein rotes Licht am Handgelenk
Und wurde noch nicht einmal geküsst
Das erscheint immer noch so unwirklich
Ich habe den Morgen
In den Bergen von Alaska gesehen
Ich habe den Sonnenuntergang
Im Osten und im Westen gesehen;
Ich habe den Ruhm Roms besungen
Und bin am Haus des Hound Dog-Sängers vorbei gegangen;
Es scheint alles noch in bester Ordnung zu sein.
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinem Kopf in den Wolken
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinen Füßen voll in der Menge
Ganz locker rund um die Welt
Doch der Ruf der Heimat ist laut
Ist immer noch laut.
Ich habe die Lichter von Paris
Hoch oben vom Montmartre aus gesehen
Und die bedrückende Stille
Im Niemandsland gespürt;
Und all die spanischen Nächte waren fein
Und das kam nicht nur vom Wein;
Es scheint noch alles unter Kontrolle zu sein.
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinem Kopf in den Wolken
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinen Füßen voll in der Menge
Ganz locker rund um die Welt
Doch der Ruf der Heimat ist laut
Ist immer noch laut.
Ich habe die gelben Lichter
Den Mississippi hinunterschwimmen sehen
Die Geschichten von Grand Bahama werden immer noch erzählt;
Und all die mit einem Lächeln dahingesagten "Arigatos" *
Bleiben dir eine Weile im Gedächtnis;
Da scheint noch was zu gehen.
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinem Kopf in den Wolken
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinen Füßen voll in der Menge
Ganz locker rund um die Welt
Doch der Ruf der Heimat ist laut
Ist immer noch laut.
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinem Kopf in den Wolken
Und ich bin weit, weit weg
Mit meinen Füßen voll in der Menge
Und ich bin weit, weit weg
Doch der Klang der Heimat ist laut
Ist immer noch laut.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*) jap. 'arigato': "Danke sehr"
Anm. d. Ü.: Es hat sich noch niemand gefunden, der "a red light of(f) the wrist" fundiert interpretieren konnte...
Writer(s): Neville Holder, Jim Lea Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 9. August 2016, 15:42