Chase You Down deutsche Übersetzung
von RUNAGROUND
Chase You Down Lyrics Übersetzung
Uh, uh,
lass ihn nicht wegrutschen,
uh uh,
lass ihn nicht entkommen.
Kannst du mich gerade (an-)hören?
Ich hab deine Nummer
Und ich rufe dich auf (die Bühne)!
Mit flüssigem "Mut" (intus)
Kann ich alle meine Zweifel in den Wind schlagen.
Es gibt keine(n) Andere(n).
Also bin ich dabei, dich zu erlegen,
Dich zu erlegen.
Kannst du mich gerade (an-)sehen?
Ich komme näher,
Denke, ich habe dich begriffen.
Nicht wie die anderen,
Du verschwindest nicht in der Menschenmenge.
Ich habe dich auffliegen lassen,
Also bin ich dabei, dich abzuknallen,
Dich abzuschießen.
Kannst du mich gerade (an-)hören?
Ich hab deine Nummer
Und ich rufe dich auf (die Bühne)!
Mit flüssigem "Mut" (intus)
Kann ich alle meine Zweifel in den Wind schlagen.
Es gibt keine(n) Andere(n).
Also bin ich dabei, dich zu erlegen,
Dich zu erlegen.
Uh, uh,
lass ihn nicht wegrutschen,
uh uh,
lass ihn nicht entkommen.
Kannst du mich gerade (an-)sehen?
Ich komme näher,
Denke, ich habe dich begriffen.
Nicht wie die anderen,
Du verschwindest nicht in der Menschenmenge.
Ich habe dich auffliegen lassen,
Also bin ich dabei, dich abzuknallen,
Dich abzuschießen.
Kannst du mich gerade (an-)hören?
Ich hab deine Nummer
Und ich rufe dich auf (die Bühne)!
Mit flüssigem "Mut" (intus)
Kann ich alle meine Zweifel in den Wind schlagen.
Es gibt keine(n) Andere(n).
Also bin ich dabei, dich zu erlegen,
Dich zu erlegen.
Kannst du mich gerade (an-)sehen?
Ich komme näher,
Denke, ich habe dich begriffen.
Nicht wie die anderen,
Du verschwindest nicht in der Menschenmenge.
Ich habe dich auffliegen lassen,
Also bin ich dabei, dich abzuknallen,
Dich abzuschießen.
Uh, uh,
lass ihn nicht wegrutschen,
uh uh,
lass ihn nicht entkommen.
uh uh,
lass ihn nicht entkommen.
Uh, uh,
(ich) lasse dich nicht abrutschen,
Kannst du mich gerade (an-)hören?
Ich hab deine Nummer
Und ich rufe dich auf (die Bühne)!
Mit flüssigem "Mut" (intus)
Kann ich alle meine Zweifel in den Wind schlagen.
Es gibt keine(n) Andere(n).
Also bin ich dabei, dich zu erlegen,
Dich zu erlegen.
lass ihn nicht wegrutschen,
uh uh,
lass ihn nicht entkommen.
Kannst du mich gerade (an-)hören?
Ich hab deine Nummer
Und ich rufe dich auf (die Bühne)!
Mit flüssigem "Mut" (intus)
Kann ich alle meine Zweifel in den Wind schlagen.
Es gibt keine(n) Andere(n).
Also bin ich dabei, dich zu erlegen,
Dich zu erlegen.
Kannst du mich gerade (an-)sehen?
Ich komme näher,
Denke, ich habe dich begriffen.
Nicht wie die anderen,
Du verschwindest nicht in der Menschenmenge.
Ich habe dich auffliegen lassen,
Also bin ich dabei, dich abzuknallen,
Dich abzuschießen.
Kannst du mich gerade (an-)hören?
Ich hab deine Nummer
Und ich rufe dich auf (die Bühne)!
Mit flüssigem "Mut" (intus)
Kann ich alle meine Zweifel in den Wind schlagen.
Es gibt keine(n) Andere(n).
Also bin ich dabei, dich zu erlegen,
Dich zu erlegen.
Uh, uh,
lass ihn nicht wegrutschen,
uh uh,
lass ihn nicht entkommen.
Kannst du mich gerade (an-)sehen?
Ich komme näher,
Denke, ich habe dich begriffen.
Nicht wie die anderen,
Du verschwindest nicht in der Menschenmenge.
Ich habe dich auffliegen lassen,
Also bin ich dabei, dich abzuknallen,
Dich abzuschießen.
Kannst du mich gerade (an-)hören?
Ich hab deine Nummer
Und ich rufe dich auf (die Bühne)!
Mit flüssigem "Mut" (intus)
Kann ich alle meine Zweifel in den Wind schlagen.
Es gibt keine(n) Andere(n).
Also bin ich dabei, dich zu erlegen,
Dich zu erlegen.
Kannst du mich gerade (an-)sehen?
Ich komme näher,
Denke, ich habe dich begriffen.
Nicht wie die anderen,
Du verschwindest nicht in der Menschenmenge.
Ich habe dich auffliegen lassen,
Also bin ich dabei, dich abzuknallen,
Dich abzuschießen.
Uh, uh,
lass ihn nicht wegrutschen,
uh uh,
lass ihn nicht entkommen.
uh uh,
lass ihn nicht entkommen.
Uh, uh,
(ich) lasse dich nicht abrutschen,
Kannst du mich gerade (an-)hören?
Ich hab deine Nummer
Und ich rufe dich auf (die Bühne)!
Mit flüssigem "Mut" (intus)
Kann ich alle meine Zweifel in den Wind schlagen.
Es gibt keine(n) Andere(n).
Also bin ich dabei, dich zu erlegen,
Dich zu erlegen.
zuletzt bearbeitet von W_e-r_n-e_R am 12. Juni 2016, 16:45