3:11 AM (The Crystal Clock) deutsche Übersetzung
von Pervy Perkin
3:11 AM (The Crystal Clock) Lyrics Übersetzung
Songtext ENGLISCH:
He: I am,
in a room far from anywhere.
This bed is cold,
I'm trapped alone.
Contemplating a wide mirror
A big clock beside me.
Why is it not ticking away?
Why is it always 3:11 A.M.?
(Wake up)
I see a shape in the mirror glass,
A vision of two black frozen eyes.
So I turn, to see her face
But the shape is gone…
An empty space instead
Who is out there?
I've been here for too long
Save me! Please, please...
She: Dear live again,
Open your eyes,
I know you're alive.
Why don't you wake?
3 years hurt too much,
Dave, come back to life
He: A vague illusion of the brightest past
A voice inside is calling me,
Like an angel.
She: I can feel your heart,
Beating strong,
To survive.
He:
The ice is melting,
The lights fade out
Only her eyes are shining now.
She: Please wake up!,
Open your eyes,
Open them!
He: Then I saw your face,
I stared at that joyful rain.
I kissed your lonely lips,
And held you close.
Cassiopeia of mine,
Constellation in the sky
For all these moons
You’ve warmed my coldest nights
She: David, do you know?
I've been coming at the same hour
For too long, for you!
Stay with me,
Don’t let me fall asleep.
_________________________________________________________________________
Übersetzung auf DEUTSCH:
Er: Ich bin,
in einem Zimmer weit weg von allem.
Dieses Bett ist kalt,
ich bin ein einsamer Gefangener
Beobachte einen breiten Spiegel
Eine große Uhr neben mir.
Wieso läuft sie nicht weiter?
Warum ist es immer 3 Uhr 11 in der Nacht?
(Wach auf)
Ich sehe eine Gestalt im Spiegel,
Ein Eindruck von zwei schwarzen eisigen Augen.
Also drehe ich mich um, um ihr Gesicht zu sehen
Aber die Gestalt ist weg…
Stattdessen ein leerer Platz
Wer ist da draußen?
Ich bin schon zu lange hier
Rette mich! Bitte, bitte...
Sie: Liebster lebe wieder,
Öffne deine Augen,
Ich weiß, dass du lebst.
Wieso wachst du nicht auf?
3 Jahre haben mir mehr als weh getan,
Dave, komm ins Leben zurück
Er: Eine ungenaue Vorstellung der strahlendsten Vergangenheit
Eine innere Stimme ruft mich,
Wie ein Engel.
Sie: Ich kann dein Herz fühlen,
Wie stark es schlägt,
Um zu überleben.
Er:
Das Eis schmilzt,
Die Lichter verblassen
Jetzt leuchten nur noch ihre Augen.
Sie: Bitte wach auf!,
Öffne deine Augen,
Öffne sie!
Er: Dann sah ich dein Gesicht,
Ich starrte den erfreulichen Regen an.
Ich küsste deine einsamen Lippen,
Und hielt dich fest.
Meine Cassiopeia,
Die Konstellation der Sterne
und aller zugehörigen Monde
Du wärmtest meine kältesten Nächte
Sie: David, weißt du es?
Ich bin immer zur gleichen Zeit gekommen
Wegen dir, aber viel zu oft!
Bleib bei mir,
Lass mich nicht mehr einschlafen.
He: I am,
in a room far from anywhere.
This bed is cold,
I'm trapped alone.
Contemplating a wide mirror
A big clock beside me.
Why is it not ticking away?
Why is it always 3:11 A.M.?
(Wake up)
I see a shape in the mirror glass,
A vision of two black frozen eyes.
So I turn, to see her face
But the shape is gone…
An empty space instead
Who is out there?
I've been here for too long
Save me! Please, please...
She: Dear live again,
Open your eyes,
I know you're alive.
Why don't you wake?
3 years hurt too much,
Dave, come back to life
He: A vague illusion of the brightest past
A voice inside is calling me,
Like an angel.
She: I can feel your heart,
Beating strong,
To survive.
He:
The ice is melting,
The lights fade out
Only her eyes are shining now.
She: Please wake up!,
Open your eyes,
Open them!
He: Then I saw your face,
I stared at that joyful rain.
I kissed your lonely lips,
And held you close.
Cassiopeia of mine,
Constellation in the sky
For all these moons
You’ve warmed my coldest nights
She: David, do you know?
I've been coming at the same hour
For too long, for you!
Stay with me,
Don’t let me fall asleep.
_________________________________________________________________________
Übersetzung auf DEUTSCH:
Er: Ich bin,
in einem Zimmer weit weg von allem.
Dieses Bett ist kalt,
ich bin ein einsamer Gefangener
Beobachte einen breiten Spiegel
Eine große Uhr neben mir.
Wieso läuft sie nicht weiter?
Warum ist es immer 3 Uhr 11 in der Nacht?
(Wach auf)
Ich sehe eine Gestalt im Spiegel,
Ein Eindruck von zwei schwarzen eisigen Augen.
Also drehe ich mich um, um ihr Gesicht zu sehen
Aber die Gestalt ist weg…
Stattdessen ein leerer Platz
Wer ist da draußen?
Ich bin schon zu lange hier
Rette mich! Bitte, bitte...
Sie: Liebster lebe wieder,
Öffne deine Augen,
Ich weiß, dass du lebst.
Wieso wachst du nicht auf?
3 Jahre haben mir mehr als weh getan,
Dave, komm ins Leben zurück
Er: Eine ungenaue Vorstellung der strahlendsten Vergangenheit
Eine innere Stimme ruft mich,
Wie ein Engel.
Sie: Ich kann dein Herz fühlen,
Wie stark es schlägt,
Um zu überleben.
Er:
Das Eis schmilzt,
Die Lichter verblassen
Jetzt leuchten nur noch ihre Augen.
Sie: Bitte wach auf!,
Öffne deine Augen,
Öffne sie!
Er: Dann sah ich dein Gesicht,
Ich starrte den erfreulichen Regen an.
Ich küsste deine einsamen Lippen,
Und hielt dich fest.
Meine Cassiopeia,
Die Konstellation der Sterne
und aller zugehörigen Monde
Du wärmtest meine kältesten Nächte
Sie: David, weißt du es?
Ich bin immer zur gleichen Zeit gekommen
Wegen dir, aber viel zu oft!
Bleib bei mir,
Lass mich nicht mehr einschlafen.
Writer(s): Carlos Santos Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Flopsi (Flopsi) am 30. Juni 2014, 19:20