Bukowski deutsche Übersetzung
von Moose Blood
Bukowski Lyrics Übersetzung
Bukowski wird alt
Dieser Kaffee wird kalt
Ich denke, ich werde nie wissen
Warum du das Fenster geschlossen hast
Fange an, Hemingway zu lesen
Fange an, Tassen mit Earl Grey zu trinken Dann denke ich, vielleicht werde ich eines Tages
Für immer Deins sein
Ich bin das beste Buch, das du jemals lesen wirst
Du lässt mich wie Jimmy Dean fühlen
Du lässt mich wie Morrissey fühlen
Wenn du dein bestes Kleid ausziehst
Um warm zu bleiben werde ich einen Pullover mitbringen
Du kannst meinen haben, er sieht besser aus
Und um ehrlich zu sein, du kannst ihn nach Hause nehmen
Wir werden Decken nehmen um in Sicherheit zu bleiben
Ich werde mein Bestes geben um dir nicht im Weg zu sein
Dann denke ich, vielleicht werde ich eines Tages
Für immer Deins sein
Ich werde dir Clarity zeigen
Dir die Texte zu The Sound Of Settling beibringen
Dich dazu bringen, High Fidelity zu schauen
Vielleicht eines Tages an einem Sonntag
Dieser Kaffee wird kalt
Ich denke, ich werde nie wissen
Warum du das Fenster geschlossen hast
Fange an, Hemingway zu lesen
Fange an, Tassen mit Earl Grey zu trinken Dann denke ich, vielleicht werde ich eines Tages
Für immer Deins sein
Ich bin das beste Buch, das du jemals lesen wirst
Du lässt mich wie Jimmy Dean fühlen
Du lässt mich wie Morrissey fühlen
Wenn du dein bestes Kleid ausziehst
Um warm zu bleiben werde ich einen Pullover mitbringen
Du kannst meinen haben, er sieht besser aus
Und um ehrlich zu sein, du kannst ihn nach Hause nehmen
Wir werden Decken nehmen um in Sicherheit zu bleiben
Ich werde mein Bestes geben um dir nicht im Weg zu sein
Dann denke ich, vielleicht werde ich eines Tages
Für immer Deins sein
Ich werde dir Clarity zeigen
Dir die Texte zu The Sound Of Settling beibringen
Dich dazu bringen, High Fidelity zu schauen
Vielleicht eines Tages an einem Sonntag
Writer(s): Kyle Edward Todd, Eddy Stanley Brewerton, Mark Edward Osborne, Glenn Harvey Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von ty (trophyeyess) am 30. April 2018, 22:19