Bessie, Did You Make It? deutsche Übersetzung
von Marissa Nadler
Bessie, Did You Make It? Lyrics Übersetzung
Im Jahr 1928 trafen Glen und Bessie ihr Schicksal
Von Twin Falls aus den Colerado hinunter
In einem handgemachten Kanu, was ist mit diesen beiden passiert?
Es hängt davon ab, wen du fragst, aber es ist voller Kummer
Es hat sechsundzwanzig ganze Tage gebraucht, das Herz des Irrgartens zu finden
Tief in der Schlucht wurden sie geschluckt
Er zog seine neue Frau durch sein betrügerisches Leben
Für billigen Nervenkitzel nahm er ihr Morgen
Hast du es gemacht?
Hast du es gemacht?
Hast du es alleine gemacht?
Oder hast du es gefälscht,
Es gefälscht?
Die Knochen von jemand anderem hinterlassen?
Sie wurden zuletzt von Emery Kolb lebendig gesehen
Der alleine in der Schlucht lebte
Er brachte sie für die Nacht unter, wärmte sie beim Ofen
Sagte: „Lass mich zumindest deinen Begleiter retten“
Die Jahre flogen vorüber und Kolb gab es weiter
Sie fanden ein paar Knochen in seinem Bootshaus
Eine Kugel im Schädel von einer weiteren Dämmerung
Unter den Stapeln seiner Fotos
Hast du es gemacht?
Hast du es gemacht?
Hast du es alleine gemacht?
Oder hast du es gefälscht,
Es gefälscht?
Die Knochen von jemand anderem hinterlassen?
Die Knochen von jemand anderem?
„Dieses Boot sieht aus wie ein Sarg und das Wasser ist stark
Wenn du gehst, bist du weg, weg, weg ...
Wenn du gehst, bist du weg, (weg, weg)“
Fünfzig Jahre später wurde aus der Geschichte eine Legende
Eine Frau behauptete für eine Sekunde, Bess zu sein
Beim Feuer sagte sie, ohne zu lächeln
„Ich bin Bessie, ich habe ihn getötet, ich war einfach am Überleben“
„Ich bin Bessie, ich habe ihn getötet, ich was einfach am Überleben“
Von Twin Falls aus den Colerado hinunter
In einem handgemachten Kanu, was ist mit diesen beiden passiert?
Es hängt davon ab, wen du fragst, aber es ist voller Kummer
Es hat sechsundzwanzig ganze Tage gebraucht, das Herz des Irrgartens zu finden
Tief in der Schlucht wurden sie geschluckt
Er zog seine neue Frau durch sein betrügerisches Leben
Für billigen Nervenkitzel nahm er ihr Morgen
Hast du es gemacht?
Hast du es gemacht?
Hast du es alleine gemacht?
Oder hast du es gefälscht,
Es gefälscht?
Die Knochen von jemand anderem hinterlassen?
Sie wurden zuletzt von Emery Kolb lebendig gesehen
Der alleine in der Schlucht lebte
Er brachte sie für die Nacht unter, wärmte sie beim Ofen
Sagte: „Lass mich zumindest deinen Begleiter retten“
Die Jahre flogen vorüber und Kolb gab es weiter
Sie fanden ein paar Knochen in seinem Bootshaus
Eine Kugel im Schädel von einer weiteren Dämmerung
Unter den Stapeln seiner Fotos
Hast du es gemacht?
Hast du es gemacht?
Hast du es alleine gemacht?
Oder hast du es gefälscht,
Es gefälscht?
Die Knochen von jemand anderem hinterlassen?
Die Knochen von jemand anderem?
„Dieses Boot sieht aus wie ein Sarg und das Wasser ist stark
Wenn du gehst, bist du weg, weg, weg ...
Wenn du gehst, bist du weg, (weg, weg)“
Fünfzig Jahre später wurde aus der Geschichte eine Legende
Eine Frau behauptete für eine Sekunde, Bess zu sein
Beim Feuer sagte sie, ohne zu lächeln
„Ich bin Bessie, ich habe ihn getötet, ich war einfach am Überleben“
„Ich bin Bessie, ich habe ihn getötet, ich was einfach am Überleben“
Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von L. (Person) am 26. November 2021, 22:04