Songtexte.com Drucklogo

Morgengrauen deutsche Übersetzung
von Kollegah

Morgengrauen Lyrics Übersetzung

şöhret yüzünden kendime kapaniyorum
ve Kafam tek Ot icince sakinlesiyor
Bi kiz benimle kulise gitmek istiyor
Ben ise RayBan gözlügümü takiyorum ve onu görmemezlikten geciyorum
O soruyor : Ben orosbuya mi benziyorum?
"Hayir bebegim, sakin ol! Seni hissetmiyorsam, seni hissetmiyorum demektir".
O zamanki düsmanlar, simdi Kardesiz gibi yapiyorlar
Omuzlarimdaki yilanlari hissediyorum ayni Medusa gibi,
Onlar diyorki : Kral oldugundan beri bizi unuttun.
Ama cok zor Ekmegini paylasmak, okadar Kus varken.
Bazilarini hayal kirikligina ugratmak, olur Orosbu, umrumda bile degil.
Seks arkadasligi ölümcül olur ayni Aslanin isirisi gibi.

Birde zayif oldugun zaman, seni herkez kullanir.

Ey yo ölmek yanliz gerceklesen birsey, ayni hayat gibi,
Otu iciyorum, ve endiselerimi dumanla birakiyorum.
Ve Ilimin ufuk cizgisi safak vaktinde gözüküyor


Neden Sansi 100 de 100 olarak görüküyoruz?
Bu dünyanin ölümcül oldugunu unutuyoruz, neden?
Neden hep basimiza kötü birsey geldiginde Tanridan yardim umuyoruz?
Verdigi nimetlere sükredegecimiz yerine,
Neden?
neden, neden insanlari sanssiz görüyorum bu dünyada?
Neden Insanlarin Zengin yasamini görüyorum?
Sanki öbür dünyada, Para makinamiz varmis gibi
Neden benimle kafa tuta bilen kimse yok?
Neden Roleximin yüzeyi Ayi yansitiyor?
Bos olan lüks, icine kapaniyor bir Gül gibi,
Ama biz zenginlik ya da şöhret için bir şey yapmak, körü körüne yaşamak
Ama namaz için bile beş dakika bizi kabul
Neden ruhunu kalmamak izin yok dışında oyalama
Ama biz içeride boşluğu Spurn yalnız
Onları şaşırtın, tabakada ot rulo
Arkanıza yaslanın, çıra, çizmek ve unut
Hızlı arabaları, para, güç ve başarı, tüm cool
Ama sadece öz-saygı ve gururla içinizde gerçek mutluluk
Ve sayesinde ben hala kontrol ne
Kadınlarda koy bazen patron örnek
Ama neden jet-set bir yaşam ve plastik dünyanın Hoe rüyalar
O sert seks ve bazı taksi para dışında bana bir şey almazsa
Neden rapçiler Görüntü abzustelln, konser için zordur
Eğer backstage aniden yalnız çünkü zaman maske düşer

Neden tabii olarak mutluluğu görüyorsunuz?
Unut dünya fani kalır, Neden?
Biz azap ve umutsuzluk sadece neden biz Allah'a dönüş yok
Bunun yerine sağlık veya zenginlik için teşekkür etmek, Neden? Neden hayatta hiçbir şansı olan insanlar görüyorum?
Neden şişman kediler hayatını seviyorum insanlar görüyorum?
Ahirette bir hesap türü onlar için würds olarak canlı
Ve ben hiçbir rakibi yok neden?

Ve yıllar ülkeye gitmek
Rolex altın, Porsche siyah, annem ve kıllar
Uyarı kez kahverengi, şimdi onlar gri ve yemin ederim
Sana yapılan her kaşlarını için, anne, sana bir ev satın almak
Biz çok alttan geldi çünkü
Tünelin sonundaki ışığa doğru karanlıktan çıktı
Ben evin önünde park
Ve ilk kuşlar şafakta cıvıl cıvıl

zuletzt bearbeitet von Burak (BuraxGD) am 17. Juni 2014, 16:15

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer besingt den „Summer of '69“?