Backpfeifenernte auf dem Alphabeet English translation
von Käptn Peng & Die Tentakel von Delphi
Backpfeifenernte auf dem Alphabeet Lyrics Übersetzung
"Baking pipe harvest on the alphabet bed"
......
Yes
Who, where, what, how
Dear fellow and non-fellow members
Look carefully
An eyelid follows
Many people say that I should spare them rap
I say, I don't rap, I have Tourette's syndrome
Because if too many words live in boxes
The boxes are in danger of being torn apart at some point
So I became homeless, some people call me Peng the bum
My heart was made pregnant by the rye catchers
My expeditions are getting longer and longer
I hang antennas and transmitters on my wave receivers
But because none of my switches seem to work
I'll plant flowers on the alphabet bed
(I'll plant flowers on the Alpha for as long as I can)
They become words, I sowed the seeds
Which grows until a forest is created here
Which I can clear, because I'm building a raft
To which I tie myself and push into the waves
I have been traveling through space in this way for almost 125,000 billion years (Wui)
I travel the shit here using rhyming, sound barrier-breaking guided missiles
I make grammatical joint prostheses
And these prostheses also have contrasts
I'm making a monster creature out of this
That catches you and that strokes you to death
Because at least it caresses you using the stroking-to-death method (aha)
I have captured you and demand a ransom
Do you know Huxley's novel, New Beautiful World?
Everyone is fine there, or something like that
I'm very smart, but my brain is very stupid
It understands itself far too little
I'm not me at all, no, you just look similar
I was exchanged, but I like it here
You are a boat, I am a rock, you shatter against me
There are bells at four, baking whistles at twelve
We bake them up and then we whistle the quantum circle of the phenomenological shaving fractal
Into a stainless steel threaded flange
......
Yes
Who, where, what, how
Dear fellow and non-fellow members
Look carefully
An eyelid follows
Many people say that I should spare them rap
I say, I don't rap, I have Tourette's syndrome
Because if too many words live in boxes
The boxes are in danger of being torn apart at some point
So I became homeless, some people call me Peng the bum
My heart was made pregnant by the rye catchers
My expeditions are getting longer and longer
I hang antennas and transmitters on my wave receivers
But because none of my switches seem to work
I'll plant flowers on the alphabet bed
(I'll plant flowers on the Alpha for as long as I can)
They become words, I sowed the seeds
Which grows until a forest is created here
Which I can clear, because I'm building a raft
To which I tie myself and push into the waves
I have been traveling through space in this way for almost 125,000 billion years (Wui)
I travel the shit here using rhyming, sound barrier-breaking guided missiles
I make grammatical joint prostheses
And these prostheses also have contrasts
I'm making a monster creature out of this
That catches you and that strokes you to death
Because at least it caresses you using the stroking-to-death method (aha)
I have captured you and demand a ransom
Do you know Huxley's novel, New Beautiful World?
Everyone is fine there, or something like that
I'm very smart, but my brain is very stupid
It understands itself far too little
I'm not me at all, no, you just look similar
I was exchanged, but I like it here
You are a boat, I am a rock, you shatter against me
There are bells at four, baking whistles at twelve
We bake them up and then we whistle the quantum circle of the phenomenological shaving fractal
Into a stainless steel threaded flange
zuletzt bearbeitet von seb. (huefte) am 19. Juni 2024, 14:42