Songtexte.com Drucklogo

Everybody's Girl deutsche Übersetzung
von Jen Foster

Everybody's Girl Lyrics Übersetzung

"Ich weiß nicht warum du nicht zurück auf's College gehst und dein Diplom machst,"
sagte er, "du könntest alles sein, das du möchtest, wenn du es nur glaubst.
Du bist wertvoll, schön, du brauchst nicht deren Zustimmung.
Und ich werde der Fels sein, an den du dich lehnen kannst..."

"Nun, ich sah dich den Raum einnehmen - die Leute folgten dir Wort für Wort,
Du baust es auf, dann zerstörst du es, lässt das Geheimnis zurück, das alle brauchen,
Du bist gebrochen, schön, du faszinierst sie alle.
Und sie werden der Wind sein, gegen den du dich lehnen kannst..."

Und warum bist du jedermanns Mädchen?
Warum schlingst du die Arme um die Welt?
Wenn ich alles bin, das du brauchst, um dich entlang zu lotsen.
Ich glaube es nicht, nein, ich glaube es nicht, nein, ich weiß es nicht, weiß es nicht bei dir.


"Ich weiß nicht, warum du das wilde Leben nicht aufgibst und mit mir zusammenleben möchtest, weißt du.
Weil ich dich fühle, und ich bin echt, du must mir glauben, dass ich dich nie verlassen würde, weil
ich stark bin, verläßlich, ich könnte dir die Welt schenken.
Warum kann ich nicht der eine sein, an den du dich lehnst?

"Und warum bist du jedermanns Mädchen?
Warum schlingst du die Arme um die Welt?
Wenn ich alles bin, das du brauchst, um dich entlang zu lotsen.
Ich glaube es nicht, nein, ich glaube es nicht, nein, ich weiß es nicht, weiß es nicht bei dir.

Weil ich immer nicht gut genug war, weil sie immer mehr wollten.
Weil er mich verlassen und die Tür hinter sich geschlossen hat, bevor du auftauchtest.
Konnte nicht jemandes Liebe spüren, also war jedermanns Liebe nicht genug.
Aber ich weiß, dass sie mich eines Tages ausfüllen wird.

Und deshalb bin ich jedermanns Mädchen.
Deshalb schlinge ich die Arme um die Welt.
Wenn ich alles bin, das ich brauche, um mich entlang zu lotsen.
Ich glaube es nicht, nein, ich glaube es nicht, nein, ich weiß es nicht, weiß es nicht bei dir.

zuletzt bearbeitet von Martin (McFly123) am 2. September 2015, 16:01

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!