Songtexte.com Drucklogo

Real & True deutsche Übersetzung
von Dead by April

Real & True Lyrics Übersetzung

Du stellst meine Geduld auf die Probe.
Belogen und benutzt,
ich bin krank und müde,
verleugnet und zurückgewiesen.
Mich zu verletzten (zu verletzten).
Mich zu brechen (zu brechen).
Mich zu verletzten (zu verletzten).
Mich zu verbrennen.

Denn das, was du siehst, ist real und wahr.
Du kannst mir das nicht wegnehmen,
ganz egal was du tust.
Du kannst mir das nicht wegnehmen.
Ich werde es nicht gehen lassen,
es bedeutet mir zu viel.
Denn das, was du siehst, ist real und wahr.


Ich kann dich nicht zerbrechen lassen,
das, was ich gebaut habe.
Ich werde alles tun was nötig ist,
um das zu beenden.
Mich zu verletzten (zu verletzten).
Mich zu brechen (zu brechen).
Mich zu verletzten (zu verletzten).
Mich zu verbrennen.

Ich werde es nicht gehen lassen!

Denn das, was du siehst, ist real und wahr.
Du kannst mir das nicht wegnehmen,
ganz egal was du tust.
Du kannst mir das nicht wegnehmen.
Ich werde es nicht gehen lassen,
es bedeutet mir zu viel.
Denn das, was du siehst, ist real und wahr.

Du siehst die Dinge aus einer anderen Sicht.
Warum sollte ich dir zuhören?
Warum sollte ich dich eindringen lassen?
Warum sollte ich dir sogar glauben?
Wir sind wie zwei verschiedene Welten,
ich werde dich nicht in das eindringen lassen, was mir gehört.
Warum sollte ich dir sogar glauben? (dir glauben).

Mich zu verletzten (zu verletzten).
Mich zu brechen (zu brechen).
Mich zu verletzten (zu verletzten).
Mich zu verbrennen (zu verbrennen).


Ich werde es nicht gehen lassen!

Denn das, was du siehst, ist real und wahr.
Du kannst mir das nicht wegnehmen,
ganz egal was du tust.
Du kannst mir das nicht wegnehmen.
Ich werde es nicht gehen lassen,
es bedeutet mir zu viel.
Denn das, was du siehst, ist real und wahr.
Real und Wahr!

zuletzt bearbeitet von Alexa (Nikeex3) am 12. April 2014, 9:47

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Welcher Song ist nicht von Britney Spears?