Love Pt. II deutsche Übersetzung
von Cellar Darling
Love Pt. II Lyrics Übersetzung
Nach Einbruch der Dunkelheit, nachdem das Licht verblasst war,
schnitt ich mir die Kehle durch, ließ sie ausbluten.
Und unter dem sternenklaren Himmel brach ich zusammen und ich flehte:
"Bitte lass mich gehen, bitte lass mich gehen."
"Bitte lass mich gehen, bevor es dämmert."
"Bitte lass mich gehen, bitte lass mich gehen."
"Bitte lass mich gehen, bevor es dämmert."
Einst war die Nacht voll erblüht,
seine Leuchtkraft gesät.
Ich war berührt und erschrocken, als mir die Sterne antworteten:
"Du wirst niemals gehen, du wirst niemals gehen."
"Du wirst ganz sein, sobald die Sonne aufgeht."
"Du wirst niemals gehen, du wirst niemals gehen."
"Du wirst ganz sein, sobald die Sonne aufgeht."
Ich lasse los, ich lasse los.
Ich lasse los, ich lasse los
von dir, von dir,
von dir, von dir.
Sage nein,
halte die Dunkelheit zurück wie ein Heiligenschein.
Schätze die Leichtigkeit einer neuen Liebe,
vernachlässige die einst so hohle Traurigkeit.
Als die Dunkelheit ihre Zügel gelockert hatte,
wurde ein Licht aus der Leere geboren.
Eine neu gefundene Liebe zu den Dingen
um mich herum schleicht sich heran.
Ich will nicht gehen, ich will nicht gehen.
Ich will nicht mehr gehen.
Ich will nicht gehen, ich will nicht gehen.
Ich will nicht mehr gehen.
Ich lasse los, ich lasse los.
Ich lasse los, ich lasse los
von dir, von dir,
von dir, von dir.
Sage nein,
halte die Dunkelheit zurück wie ein Heiligenschein.
Schätze die Leichtigkeit einer neuen Liebe,
vernachlässige die einst so hohle Traurigkeit.
Ich war blind, aber jetzt sehe ich,
dass es keine Liebe war, ich schlief.
Und alles, was ich brauche ist direkt vor mir.
Sage nein,
halte die Dunkelheit zurück wie ein Heiligenschein.
Schätze die Leichtigkeit einer neuen Liebe,
vernachlässige die einst so hohle Traurigkeit.
Sage nein,
halte die Dunkelheit zurück wie ein Heiligenschein.
Schätze die Leichtigkeit einer neuen Liebe,
vernachlässige die einst so hohle Traurigkeit.
schnitt ich mir die Kehle durch, ließ sie ausbluten.
Und unter dem sternenklaren Himmel brach ich zusammen und ich flehte:
"Bitte lass mich gehen, bitte lass mich gehen."
"Bitte lass mich gehen, bevor es dämmert."
"Bitte lass mich gehen, bitte lass mich gehen."
"Bitte lass mich gehen, bevor es dämmert."
Einst war die Nacht voll erblüht,
seine Leuchtkraft gesät.
Ich war berührt und erschrocken, als mir die Sterne antworteten:
"Du wirst niemals gehen, du wirst niemals gehen."
"Du wirst ganz sein, sobald die Sonne aufgeht."
"Du wirst niemals gehen, du wirst niemals gehen."
"Du wirst ganz sein, sobald die Sonne aufgeht."
Ich lasse los, ich lasse los.
Ich lasse los, ich lasse los
von dir, von dir,
von dir, von dir.
Sage nein,
halte die Dunkelheit zurück wie ein Heiligenschein.
Schätze die Leichtigkeit einer neuen Liebe,
vernachlässige die einst so hohle Traurigkeit.
Als die Dunkelheit ihre Zügel gelockert hatte,
wurde ein Licht aus der Leere geboren.
Eine neu gefundene Liebe zu den Dingen
um mich herum schleicht sich heran.
Ich will nicht gehen, ich will nicht gehen.
Ich will nicht mehr gehen.
Ich will nicht gehen, ich will nicht gehen.
Ich will nicht mehr gehen.
Ich lasse los, ich lasse los.
Ich lasse los, ich lasse los
von dir, von dir,
von dir, von dir.
Sage nein,
halte die Dunkelheit zurück wie ein Heiligenschein.
Schätze die Leichtigkeit einer neuen Liebe,
vernachlässige die einst so hohle Traurigkeit.
Ich war blind, aber jetzt sehe ich,
dass es keine Liebe war, ich schlief.
Und alles, was ich brauche ist direkt vor mir.
Sage nein,
halte die Dunkelheit zurück wie ein Heiligenschein.
Schätze die Leichtigkeit einer neuen Liebe,
vernachlässige die einst so hohle Traurigkeit.
Sage nein,
halte die Dunkelheit zurück wie ein Heiligenschein.
Schätze die Leichtigkeit einer neuen Liebe,
vernachlässige die einst so hohle Traurigkeit.
Writer(s): Merlin Sutter, Ivo Henzi, Anna Murphy Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Cassiopeya (Cassiopeya) am 26. Mai 2023, 11:03