Fado português deutsche Übersetzung
von Amália Rodrigues
Fado português Lyrics Übersetzung
Fado wurde einen Tag geboren
wenn der Wind kaum brodelt
der Himmel und das Meer verlängert,
die Schiene von einem Segelboot,
Brust eines Matrosen
dass traurig, sang,
dass traurig, sang.
Ach, dass solche Lieblichkeit,
mein Boden, mein Los, mein Wert,
Blätter, Blüten, Früchte von Gold,
sehen, wenn Sie in Spanien Grundstücke,
Sand von Portugal,
Blinde sehen weinen.
Im Mund eines Matrosen
die zerbrechliche Boot Segelboot,
Sterben weh Song
sagt der Stachel der Wünsche Lippe zu küssen brennen
küssen die Luft, und sonst nichts,
küssen die Luft, und nichts mehr.
Mutter Abschied. Auf Wiedersehen, Maria.
Schützen Sie auch in Ihre Richtung
Ich mache Sie hier schwören:
oder um Sie in die Sakristei zu nehmen,
oder war Gott, der serviert wurde
geben Sie mir das Grab Meer.
Nun siehe, obwohl an einem anderen Tag
wenn der Wind oder brodelnde
der Himmel und das Meer verlängert,
der Bogen von einem anderen Schiff
verschleiert andere Segler
dass traurig, sang,
dass traurig, sang.
wenn der Wind kaum brodelt
der Himmel und das Meer verlängert,
die Schiene von einem Segelboot,
Brust eines Matrosen
dass traurig, sang,
dass traurig, sang.
Ach, dass solche Lieblichkeit,
mein Boden, mein Los, mein Wert,
Blätter, Blüten, Früchte von Gold,
sehen, wenn Sie in Spanien Grundstücke,
Sand von Portugal,
Blinde sehen weinen.
Im Mund eines Matrosen
die zerbrechliche Boot Segelboot,
Sterben weh Song
sagt der Stachel der Wünsche Lippe zu küssen brennen
küssen die Luft, und sonst nichts,
küssen die Luft, und nichts mehr.
Mutter Abschied. Auf Wiedersehen, Maria.
Schützen Sie auch in Ihre Richtung
Ich mache Sie hier schwören:
oder um Sie in die Sakristei zu nehmen,
oder war Gott, der serviert wurde
geben Sie mir das Grab Meer.
Nun siehe, obwohl an einem anderen Tag
wenn der Wind oder brodelnde
der Himmel und das Meer verlängert,
der Bogen von einem anderen Schiff
verschleiert andere Segler
dass traurig, sang,
dass traurig, sang.
Writer(s): Paulo Carvalho Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Max (Anta44) am 13. Mai 2014, 13:49