Si Hwi Hwi deutsche Übersetzung
von 9Bach
Si Hwi Hwi Lyrics Übersetzung
SI HWI HWI. (9bach)
Si hwi hwi, si hwi hwi, si hwi hwi lwli
Thy(Your) mother's precious, O why would harm be done to thee! (you)
The white man comes with his stick, before tomorrow (day).
O we don't receive a breast full ('of happiness' - implied), like we receive tears.
The grave will be splendid for us, there we'll receive peace.
Si hei lwli lwli lws. Sleep thou (you), my dear child!
Si hei lwli lwli lws. Sleep thou my dear child!
Si hei lwli lwli lws. Sleep thou my dear child!
Si hwi hwi, si hwi hwi, si hwi hwi lwli!
Thy (Your) mother's precious, O why would harm/evil be done to thee (you)?
This is taken from an anti-slavery song by Rowland Walter (Bardic name Ionoron Glan Dwyryd) from a song called Y Gaethes Ddu (Si, hwi, hwi) (The Black Slave).
Adapted and additional lyrics by 9bach.
You may find the full song (but only in Cymraeg (Welsh) at http://llafar-bro.blogspot.com
Si hwi hwi, si hwi hwi, si hwi hwi lwli
Thy(Your) mother's precious, O why would harm be done to thee! (you)
The white man comes with his stick, before tomorrow (day).
O we don't receive a breast full ('of happiness' - implied), like we receive tears.
The grave will be splendid for us, there we'll receive peace.
Si hei lwli lwli lws. Sleep thou (you), my dear child!
Si hei lwli lwli lws. Sleep thou my dear child!
Si hei lwli lwli lws. Sleep thou my dear child!
Si hwi hwi, si hwi hwi, si hwi hwi lwli!
Thy (Your) mother's precious, O why would harm/evil be done to thee (you)?
This is taken from an anti-slavery song by Rowland Walter (Bardic name Ionoron Glan Dwyryd) from a song called Y Gaethes Ddu (Si, hwi, hwi) (The Black Slave).
Adapted and additional lyrics by 9bach.
You may find the full song (but only in Cymraeg (Welsh) at http://llafar-bro.blogspot.com
zuletzt bearbeitet von Kevin (CefnCoed) am 11. Dezember 2018, 17:32