Addis Songtext
von Sef
Addis Songtext
De mok is Scandinavisch, maar de bonen Ethiopisch
De kreeft die is Australisch, ascendant die lijkt me logisch
De leeuw, de lion, in Selassie Haile klinkt zo exotisch
In Addis Ababa, nog steeds de geur van macaroni
(?)
Maar geannexeerde grond, de definitie van kolonie
De eerste muezzin Bilal, de broeder van Mohamed
Zijn ma een abyssinische prinses, dit is verwarrend
Geboren in gevangenschap, een ketting om zijn handen
Gekozen als de stem om uit de minaret te schallen
Ik heb Hassan ooit beloofd voor hem naar Mekka te vertrekken
Maar het gekke is, ik heb mensen wel eens 3azi horen zeggen
De taal die is Arabisch, tradities Mauritanisch
Of Soedanees, ik weet niet eens precies wat Marokkaans is
De bara Hindoestaansisch, Saoto soep is zo Javaansisch
En Redouan vraagt me of m′n pa soms Antiliaan is
Ik kijk hem aan en vraag me af wat dat nou voor een vraag is
Terwijl dat niet zo raar is, zo kroezig als zijn haar is
Geschiedenis zo raar is, kijk maar naar rastafari's
Huisgemaakte muts, geboden, mythes en verhaaltjes
Koffiemolen made in Tokyo, om bonen in te malen
Handmatig alles door elkaar en dan wat kokend water
Waarom dit allemaal precies op die manier ontstaan is
Niemand weet precies, je moet er zelf wat van maken
Sapiens zijn gek, lees maar Yuval Noah Harari
Ik ben hardop aan het denken, laat me weten als het vaag is
Soms spreek ik al iets uit voor de gedachte afgemaakt is
Denk dat dat de kunstenaar is, dat ik zo in elkaar zit
Intuïtie is de basis, realisme is voor later
Meer gericht op zielen winnen dan op m′n salaris
Eerst doen, dan denken, voelen is bepalen
Misschien dat er gevaar is, ik geblinddoekt op een paard zit
Maar zonder risico's kan ik niet weten hoe het daar is
Ik leef gewoon waar ik voor ben gemaakt, net dromedaris
Luidsprekers keihard, woofer subsaharis
Als je de teugels viert, gebeurt er sowieso iets magisch
De kreeft die is Australisch, ascendant die lijkt me logisch
De leeuw, de lion, in Selassie Haile klinkt zo exotisch
In Addis Ababa, nog steeds de geur van macaroni
(?)
Maar geannexeerde grond, de definitie van kolonie
De eerste muezzin Bilal, de broeder van Mohamed
Zijn ma een abyssinische prinses, dit is verwarrend
Geboren in gevangenschap, een ketting om zijn handen
Gekozen als de stem om uit de minaret te schallen
Ik heb Hassan ooit beloofd voor hem naar Mekka te vertrekken
Maar het gekke is, ik heb mensen wel eens 3azi horen zeggen
De taal die is Arabisch, tradities Mauritanisch
Of Soedanees, ik weet niet eens precies wat Marokkaans is
De bara Hindoestaansisch, Saoto soep is zo Javaansisch
En Redouan vraagt me of m′n pa soms Antiliaan is
Ik kijk hem aan en vraag me af wat dat nou voor een vraag is
Terwijl dat niet zo raar is, zo kroezig als zijn haar is
Geschiedenis zo raar is, kijk maar naar rastafari's
Huisgemaakte muts, geboden, mythes en verhaaltjes
Koffiemolen made in Tokyo, om bonen in te malen
Handmatig alles door elkaar en dan wat kokend water
Waarom dit allemaal precies op die manier ontstaan is
Niemand weet precies, je moet er zelf wat van maken
Sapiens zijn gek, lees maar Yuval Noah Harari
Ik ben hardop aan het denken, laat me weten als het vaag is
Soms spreek ik al iets uit voor de gedachte afgemaakt is
Denk dat dat de kunstenaar is, dat ik zo in elkaar zit
Intuïtie is de basis, realisme is voor later
Meer gericht op zielen winnen dan op m′n salaris
Eerst doen, dan denken, voelen is bepalen
Misschien dat er gevaar is, ik geblinddoekt op een paard zit
Maar zonder risico's kan ik niet weten hoe het daar is
Ik leef gewoon waar ik voor ben gemaakt, net dromedaris
Luidsprekers keihard, woofer subsaharis
Als je de teugels viert, gebeurt er sowieso iets magisch
Writer(s): Morien Van Der Tang, Yousef Gnaoui Lyrics powered by www.musixmatch.com