Avec le cœur et la raison Songtext
von Kery James
Avec le cœur et la raison Songtext
Hozn fi Qalbi
Hozn fi Qalbi
Hozn fi Qalbi
Hozn fi Qalbi
Pour ceux qu′on chasse de leurs maisons
J'écris ce texte avec le cœur et la raison
J′y peux rien si la vérité vous effraie
Mais j'suis ni aveugle ni sourd ni muet
Se taire c'est parfois cautionner la violence et le non droit
Je ne serais pas complice du silence
Anticolonialiste ce n′est pas être antisémite
J′suis qu'un homme avec le sens de la justice
Je n′ai que la parole pour treillis
Pour ceux qu'on traite en étranger dans leur propre pays
Pour ceux qu′ont été spoliés, volés
Qu'on vus leurs droits les plus fondamentaux violés
Héritage tragique de décisions injustes
Prises sous mandats britanniques
Depuis la déclaration Balfour on s′enfonce
Pour comprendre le présent, comprendre ou l'histoire commence
Privé un peuple de l'autodétermination
Partager ses terres sans aucunes consultations
Observe le drame de la colonisation
Deux options, la lutte ou la résignation
La Palestine n′était pas une terre sans peuple
Destiné à accueillir un peuple sans terre
Il y a bien un occupant et un occupé
Il y a bien un oppresseur et un opprimé
Renier c′est tenté d'effacer l′Histoire
Et effacer l'Histoire c′est refuser qu'on la répare
Il y a bien un agresseur et une victime
Un colonisateur et un résistant palestinien
Il est question de faits établis, pas de point de vue
Ma raison peut s′y tenir même si mon cœur est ému
Il ne s'agit pas de deux forces égales qui s'affrontent
Les médias parlent de guerre quelle honte
La 3ème puissance armée face à une nation sans état
Plus de 1000 pour dix à la dernière Intifada
C′est ça la guerre? (C′est ça la guerre)
Malgré tout ce qu'ils subissent
Les palestiniens résistent, les palestiniens existent
J′ai rarement vu un peuple si courageux
Sa fierté brille comme le soleil même par temps orageux
J'peux pas me désolidariser
Juste en temps qu′être humain je peux pas ne pas me positionner
C'est un appel à partager leurs peines
Mais les ignorants diront que c′est un appel à la haine
On ne nourrit pas l'injustice en la dénonçant mais en la taisant
Quoi qu'ils disent j′écris avec le cœur et la raison
Hozn fi Qalbi
Hozn fi Qalbi
′Aandi hozn fi qalbi
Lemma ou fakar fi falastine
'Aandi lorfa fi qalbi
Wa ana nhabekom
Wa ana nhabekom
Pas de quiétude dans l′occupation
Au quotidien l'occupation c′est l'humiliation
L′humiliation est violente, constante
Aux frontières des check point la liberté est agonisante
J'écris la détresse d'une nation
Qui sur ses propres terres n′a plus la libre circulation
Sous couvert de sécurité, l′apartheid se maquille
Et le mur s'épare des familles
Les colonies se multiplient sous l′œil passif et complice des Etats Unis
Négociation sans fin pour la création d'un état palestinien
Mais quand viendra l′heure qu'est-ce qu′il en restera?
Quelques bouts de terre éparpillés
A l'heure où j'écris ce texte près des trois quarts ont été pillés
Près d′un million d′êtres humains ont été poussés à l'exil
Pourquoi quitter leur terre si leurs vies n′étaient pas en péril?
Leurs biens sont devenus les leurs
Les espoirs de retour sont devenus des leurres
As-tu entendus parler de ladite loi des absents
Les biens des réfugiés reviennent à l'occupation
Qui peut prétendre trouver ça normal
Qui peut prétendre que je devrais rester impartial
Pour rester impartial quand l′injustice est flagrante
Il faut être sourd avec une morale non-voyante
L'histoire témoignera que je me suis levé comme j′ai pu
Pendant que les grandes puissances les regardent crever
Tous parlent de droits de l'homme mais n'empêchent pas le massacre
Les sanctions de l′ONU ne sont applicables qu′à l'Irak
On ne compte plus les orphelins
Les balles qui se sont perdues dans les poitrines de gamins
Combien de nourrissons sous les décombres
Des familles entières décimées par les bombes
D′assassinats dit "ciblés" foudroyants les civils
D'emprisonnements arbitraires
Dites-moi pensez-vous que je devrais me taire
J′suis censé vivre dans une démocratie
Pourtant j'ai peur quand je relie ce que j′écris
Tout est basé sur des faits mais je crains quand même l'orage
J'écris avec le cœur, la raison et le courage
Hozn fi Qalbi, Hozn fi Qalbi
′Aandi hozn fi qalbi
Lemma ou fakar fi falastine
′Aandi lorfa fi qalbi
(Avec le cœur et la raison)
Wa ana nhabekom
(Avec le cœur et la raison)
Wa ana nhabekom
Avec le cœur mais aussi avec la raison
Je peux pas laisser terminer ce morceau sans préciser que
Ce texte ne prend pas à partie une communauté
Mais vise la politique d'un état et le silence complice du monde dit libre
J′suis conscient que dans chaque camp, je dis bien dans chaque camp
Y a des gens qui se battent pour que les choses changent, qui se battent pour la paix et la justice
Et je ne peux que saluer leur courage et leur sincérité (hozn fi qalbi)
Je déplore la mort des innocents de part et d'autre
Qui peut se réjouir de voir mourir des enfants? Eux qui n′ont pas choisis
Les héritiers d'un monde que les adultes leurs lèguent(hozn fi qualbi)
J′écris ce texte, manifeste de mon soutien actif, aux pacifiques, aux Palestiniens
Pas uniquement parce qu'il y a parmi eux des musulmans
Car, contrairement aux idées reçues et ancrées dans l'inconscient collectif
Les arabes palestiniens ne sont pas tous musulmans
Je les soutiens parce que j′estime, avec le cœur et la raison
Qu′ils subissent une injustice et qu'il est important pour eux
Que le monde sache en attendant que le monde bouge
Il ne s′agit pas d'importer le conflit en France de manière stupide et violente
En s′attaquant injustement aux personnes
A leurs biens et en dégradant des cimetières
Ce sont là des choses que je ne cautionne pas et que je condamne clairement
J'espère, j′espère toujours voir la paix dans la justice se lever à l'horizon
Et j'écris avec le cœur et la raison
Hozn fi Qalbi
′Aandi hozn fi qalbi
Hozn fi Qalbi
Wa ana nhabekom, wa ana nhabekom
Wa ana nhabekom, wa ana nhabekom
Hozn fi Qalbi
Hozn fi Qalbi
Hozn fi Qalbi
Pour ceux qu′on chasse de leurs maisons
J'écris ce texte avec le cœur et la raison
J′y peux rien si la vérité vous effraie
Mais j'suis ni aveugle ni sourd ni muet
Se taire c'est parfois cautionner la violence et le non droit
Je ne serais pas complice du silence
Anticolonialiste ce n′est pas être antisémite
J′suis qu'un homme avec le sens de la justice
Je n′ai que la parole pour treillis
Pour ceux qu'on traite en étranger dans leur propre pays
Pour ceux qu′ont été spoliés, volés
Qu'on vus leurs droits les plus fondamentaux violés
Héritage tragique de décisions injustes
Prises sous mandats britanniques
Depuis la déclaration Balfour on s′enfonce
Pour comprendre le présent, comprendre ou l'histoire commence
Privé un peuple de l'autodétermination
Partager ses terres sans aucunes consultations
Observe le drame de la colonisation
Deux options, la lutte ou la résignation
La Palestine n′était pas une terre sans peuple
Destiné à accueillir un peuple sans terre
Il y a bien un occupant et un occupé
Il y a bien un oppresseur et un opprimé
Renier c′est tenté d'effacer l′Histoire
Et effacer l'Histoire c′est refuser qu'on la répare
Il y a bien un agresseur et une victime
Un colonisateur et un résistant palestinien
Il est question de faits établis, pas de point de vue
Ma raison peut s′y tenir même si mon cœur est ému
Il ne s'agit pas de deux forces égales qui s'affrontent
Les médias parlent de guerre quelle honte
La 3ème puissance armée face à une nation sans état
Plus de 1000 pour dix à la dernière Intifada
C′est ça la guerre? (C′est ça la guerre)
Malgré tout ce qu'ils subissent
Les palestiniens résistent, les palestiniens existent
J′ai rarement vu un peuple si courageux
Sa fierté brille comme le soleil même par temps orageux
J'peux pas me désolidariser
Juste en temps qu′être humain je peux pas ne pas me positionner
C'est un appel à partager leurs peines
Mais les ignorants diront que c′est un appel à la haine
On ne nourrit pas l'injustice en la dénonçant mais en la taisant
Quoi qu'ils disent j′écris avec le cœur et la raison
Hozn fi Qalbi
Hozn fi Qalbi
′Aandi hozn fi qalbi
Lemma ou fakar fi falastine
'Aandi lorfa fi qalbi
Wa ana nhabekom
Wa ana nhabekom
Pas de quiétude dans l′occupation
Au quotidien l'occupation c′est l'humiliation
L′humiliation est violente, constante
Aux frontières des check point la liberté est agonisante
J'écris la détresse d'une nation
Qui sur ses propres terres n′a plus la libre circulation
Sous couvert de sécurité, l′apartheid se maquille
Et le mur s'épare des familles
Les colonies se multiplient sous l′œil passif et complice des Etats Unis
Négociation sans fin pour la création d'un état palestinien
Mais quand viendra l′heure qu'est-ce qu′il en restera?
Quelques bouts de terre éparpillés
A l'heure où j'écris ce texte près des trois quarts ont été pillés
Près d′un million d′êtres humains ont été poussés à l'exil
Pourquoi quitter leur terre si leurs vies n′étaient pas en péril?
Leurs biens sont devenus les leurs
Les espoirs de retour sont devenus des leurres
As-tu entendus parler de ladite loi des absents
Les biens des réfugiés reviennent à l'occupation
Qui peut prétendre trouver ça normal
Qui peut prétendre que je devrais rester impartial
Pour rester impartial quand l′injustice est flagrante
Il faut être sourd avec une morale non-voyante
L'histoire témoignera que je me suis levé comme j′ai pu
Pendant que les grandes puissances les regardent crever
Tous parlent de droits de l'homme mais n'empêchent pas le massacre
Les sanctions de l′ONU ne sont applicables qu′à l'Irak
On ne compte plus les orphelins
Les balles qui se sont perdues dans les poitrines de gamins
Combien de nourrissons sous les décombres
Des familles entières décimées par les bombes
D′assassinats dit "ciblés" foudroyants les civils
D'emprisonnements arbitraires
Dites-moi pensez-vous que je devrais me taire
J′suis censé vivre dans une démocratie
Pourtant j'ai peur quand je relie ce que j′écris
Tout est basé sur des faits mais je crains quand même l'orage
J'écris avec le cœur, la raison et le courage
Hozn fi Qalbi, Hozn fi Qalbi
′Aandi hozn fi qalbi
Lemma ou fakar fi falastine
′Aandi lorfa fi qalbi
(Avec le cœur et la raison)
Wa ana nhabekom
(Avec le cœur et la raison)
Wa ana nhabekom
Avec le cœur mais aussi avec la raison
Je peux pas laisser terminer ce morceau sans préciser que
Ce texte ne prend pas à partie une communauté
Mais vise la politique d'un état et le silence complice du monde dit libre
J′suis conscient que dans chaque camp, je dis bien dans chaque camp
Y a des gens qui se battent pour que les choses changent, qui se battent pour la paix et la justice
Et je ne peux que saluer leur courage et leur sincérité (hozn fi qalbi)
Je déplore la mort des innocents de part et d'autre
Qui peut se réjouir de voir mourir des enfants? Eux qui n′ont pas choisis
Les héritiers d'un monde que les adultes leurs lèguent(hozn fi qualbi)
J′écris ce texte, manifeste de mon soutien actif, aux pacifiques, aux Palestiniens
Pas uniquement parce qu'il y a parmi eux des musulmans
Car, contrairement aux idées reçues et ancrées dans l'inconscient collectif
Les arabes palestiniens ne sont pas tous musulmans
Je les soutiens parce que j′estime, avec le cœur et la raison
Qu′ils subissent une injustice et qu'il est important pour eux
Que le monde sache en attendant que le monde bouge
Il ne s′agit pas d'importer le conflit en France de manière stupide et violente
En s′attaquant injustement aux personnes
A leurs biens et en dégradant des cimetières
Ce sont là des choses que je ne cautionne pas et que je condamne clairement
J'espère, j′espère toujours voir la paix dans la justice se lever à l'horizon
Et j'écris avec le cœur et la raison
Hozn fi Qalbi
′Aandi hozn fi qalbi
Hozn fi Qalbi
Wa ana nhabekom, wa ana nhabekom
Wa ana nhabekom, wa ana nhabekom
Writer(s): Sylvain Couturier, Alix Jules Mathurin, Gregory Kasparian, Marie Jeanne Serero, Hichem Bonnefoi Lyrics powered by www.musixmatch.com