Luna Songtext
von Grupo Galé
Luna Songtext
Motto tsuyoku
Sou tsuyoku naritai to negatta
Kanashimi wo koete
I want to be stronger; just a little stronger
With that, I made a wish,
In hopes of overcoming this sadness
Kawaru koto nai kako ni nando mo se wo muketeta
Dare ni mo miserarenai kizu wo kakushita mama zutto
For too many times have I turned back, looking at my past that could never be changed
I′ll conceal these scars for the rest of my life, for I will not show them to anyone
Afure dashita kono itami wa subete hitori de dakishimeru
Itsuka kieru nukumori nara hitotsu mo iranai yo
I'll bear with all the pain that comes pouring out from these memories,
I don′t need this ephemeral warmth they call 'love'
Motto tsuyoku
Sou tsuyoku naritai to negatta
Kurayami wo kakeru kodoku na hoshi no you ni
Kokoro fukaku shizumeta yowakute moroi jibun
Kotoba ni dekinakute koe ni mo naranakute
Kitto dare ni mo mitsukaranai you ni
Tada hikari wo matteru
Thus, I made a wish
To become stronger; stronger than before,
So as to overcome this darkness by myself
But even so, my heart began to sink; along with my weak existence
Into these depths, where certainly nobody could find me
Being unable to call out to anyone, nor express my feelings in words,
All I could do was wait for that silver lining
Kimi ni fureta hi kara hirogaru keshiki no naka
Sotto nobasu ude de takashikameru you ni dakishimeta
Amidst my suffering, my world brightened in your presence
In disbelief, I reached out towards this landscape, now colored in pastel
Atataka na kimi no hitomi wa kono mune wo kasuka ni yurasu
Ano hi nakushita kanjou ga netsu wo obite yuku
Looking into those eyes of yours, my chest began to pound
And the emotion I′d lost that day, began to glow in incandescence
Haruka tooku
Sou tooku negai wo todoketai
Mune ni komiageta honoo ni chikau you ni
Kokoro fukaku shizumeta omoi ga itsu no hi ka
Asu wo kaerareru hikaru ni naru you ni
Itsumade mo kono basho de watashi wa kagayaku mirai wo matteru
With that, I prayed that my wish
Could reach that tableau, far away into a distant land
For these feelings in my heart, are genuine and sincere
Thus forth, I submerged my emotions, knowing that one day,
Those feelings will eventually change my fate
And hence, I′ll be here, awaiting the brilliant future that tomorrow holds
Tsuyoi kaze ni warai atta ano kioku ga
Kono mune wo tataku you ni yuuki wo kureru
Mae wo muku itami kakushita kizu datte
Tsuyosa ni kawatteyuku
Watashi wa mou nani mo kowakunai kara
These memories of us laughing happily together,
Have allowed my heart to permeate with courage
And the pain of overcoming my past, along with these scars I bore,
Will now be what's giving me strength to move on
For I′m no longer afraid of anything
Motto tsuyoku
Sou tsuyoku naritai to negatta
Kurayami wo terasu kirameku hoshi no you ni
Namida no naka mezameta kimi wo mamoru chikai
Kanashimi wo koete tadori tsuku hi made
Hajimari ni takanaru kono kodou wo
Zutto shinji tsuzukeru
Sou tsuyoku naritai to negatta
Kanashimi wo koete
I want to be stronger; just a little stronger
With that, I made a wish,
In hopes of overcoming this sadness
Kawaru koto nai kako ni nando mo se wo muketeta
Dare ni mo miserarenai kizu wo kakushita mama zutto
For too many times have I turned back, looking at my past that could never be changed
I′ll conceal these scars for the rest of my life, for I will not show them to anyone
Afure dashita kono itami wa subete hitori de dakishimeru
Itsuka kieru nukumori nara hitotsu mo iranai yo
I'll bear with all the pain that comes pouring out from these memories,
I don′t need this ephemeral warmth they call 'love'
Motto tsuyoku
Sou tsuyoku naritai to negatta
Kurayami wo kakeru kodoku na hoshi no you ni
Kokoro fukaku shizumeta yowakute moroi jibun
Kotoba ni dekinakute koe ni mo naranakute
Kitto dare ni mo mitsukaranai you ni
Tada hikari wo matteru
Thus, I made a wish
To become stronger; stronger than before,
So as to overcome this darkness by myself
But even so, my heart began to sink; along with my weak existence
Into these depths, where certainly nobody could find me
Being unable to call out to anyone, nor express my feelings in words,
All I could do was wait for that silver lining
Kimi ni fureta hi kara hirogaru keshiki no naka
Sotto nobasu ude de takashikameru you ni dakishimeta
Amidst my suffering, my world brightened in your presence
In disbelief, I reached out towards this landscape, now colored in pastel
Atataka na kimi no hitomi wa kono mune wo kasuka ni yurasu
Ano hi nakushita kanjou ga netsu wo obite yuku
Looking into those eyes of yours, my chest began to pound
And the emotion I′d lost that day, began to glow in incandescence
Haruka tooku
Sou tooku negai wo todoketai
Mune ni komiageta honoo ni chikau you ni
Kokoro fukaku shizumeta omoi ga itsu no hi ka
Asu wo kaerareru hikaru ni naru you ni
Itsumade mo kono basho de watashi wa kagayaku mirai wo matteru
With that, I prayed that my wish
Could reach that tableau, far away into a distant land
For these feelings in my heart, are genuine and sincere
Thus forth, I submerged my emotions, knowing that one day,
Those feelings will eventually change my fate
And hence, I′ll be here, awaiting the brilliant future that tomorrow holds
Tsuyoi kaze ni warai atta ano kioku ga
Kono mune wo tataku you ni yuuki wo kureru
Mae wo muku itami kakushita kizu datte
Tsuyosa ni kawatteyuku
Watashi wa mou nani mo kowakunai kara
These memories of us laughing happily together,
Have allowed my heart to permeate with courage
And the pain of overcoming my past, along with these scars I bore,
Will now be what's giving me strength to move on
For I′m no longer afraid of anything
Motto tsuyoku
Sou tsuyoku naritai to negatta
Kurayami wo terasu kirameku hoshi no you ni
Namida no naka mezameta kimi wo mamoru chikai
Kanashimi wo koete tadori tsuku hi made
Hajimari ni takanaru kono kodou wo
Zutto shinji tsuzukeru
Writer(s): Ernest Willems Lyrics powered by www.musixmatch.com