FOREVER Songtext
von DEEN
FOREVER Songtext
.「FOREVER」 4: 33
작사 / 작곡연못모리히데1 / 편곡 오시마 야스요시
FOREVER
words& music by Shuichi Ikemori
★ FOREVER 信じてたのに 君を愛してたのに
(FOREVER 신지테타노니 키미오아이시테타노니)
FOREVER 믿었었는데 당신을 사랑했었는데
熱いkissを交わした あの季節戾らない
(아쯔이키스오카와시타 아노키세쯔모도라나이)
뜨거운 키스를 주고받았던 그 계절은 되돌아오지 않아
靑く空輝いて 雲がにじんでた
(아오쿠소라카가야이테 쿠모가니진데타)
푸른하늘 빛나는데 구름이 나타났어
別れなんて夢にも思わない夏だった
(와카레난테유메니모오모와나이나츠닷타)
이별따윈 꿈에서도 생각하기싫은 여름이었어
いつからか僕のこと 遠ざけていたね
(이쯔카라카 보쿠노코토 토오자케테이타네)
언제부턴가 나의 일 멀리하고있어
その心が誰かに 奪われている
(소노코코로가타레카니 우바와레테이타)
그 마음이 누군가에게 빼앗겨버렸어
震える聲がせつない程 哀しくて
(후루에루코에가세쯔나이호도 카나시쿠테)
떨리는 목소리가 괴로울 만큼 슬퍼서
☆ FOREVER 信じてたのに 君を抱きしめたいのに
(FOREVER 신지테타노니 키미오다키시메타이노니)
FOREVER 믿었었는데 당신을 안고싶었는데
淚浮かべた瞳 搖れて濡れて消える
(나미다우카베타히토미 유레테누레테키에루)
눈물을 보이는 눈동자 흔들리고 젖어 사라졌어
時の流れ卷きこまれ 守りきれなかった
(토키노나가레마키코마레 마모리키레나캇타)
시간의 흐름에 휩쓸려 지킬수 없었어
幼い戀 傷つき破れた You and I
(오사나이코이 키즈쯔키야부레타 You and I)
아직어린 사랑 상처입고 다친 You and I
壞れてくふたりが かすかな音を立てて
(코와레테쿠후타리가 카스카나오토오타테테)
깨져버린 두사람이 희미한 소리를 내었고
あの頃の僕はもう 君の中にいない
(아노코로노보쿠와모우 키미노나카니이나이)
그때의 나는 더 이상 당신의 안에 없어
消えゆく想い 止めることはできない
(키에유쿠오모이 토메루코토와데키나이)
꺼져가는 사랑 멈추는 건 할 수 없어
FOREVER 信じてたのに 君を愛してたのに
(FOREVER 신지테타노니 키미오아이시테타노니)
FOREVER 믿었었는데 당신을 사랑했었는데
二度と後ろ向けない 今 孤獨の中で...
(니도토우시로무케나이 이마 코도쿠노나카데...)
두 번다시 뒤돌아보지않아 지금 고독의 안에서...
☆repeat
★repeat
작사 / 작곡연못모리히데1 / 편곡 오시마 야스요시
FOREVER
words& music by Shuichi Ikemori
★ FOREVER 信じてたのに 君を愛してたのに
(FOREVER 신지테타노니 키미오아이시테타노니)
FOREVER 믿었었는데 당신을 사랑했었는데
熱いkissを交わした あの季節戾らない
(아쯔이키스오카와시타 아노키세쯔모도라나이)
뜨거운 키스를 주고받았던 그 계절은 되돌아오지 않아
靑く空輝いて 雲がにじんでた
(아오쿠소라카가야이테 쿠모가니진데타)
푸른하늘 빛나는데 구름이 나타났어
別れなんて夢にも思わない夏だった
(와카레난테유메니모오모와나이나츠닷타)
이별따윈 꿈에서도 생각하기싫은 여름이었어
いつからか僕のこと 遠ざけていたね
(이쯔카라카 보쿠노코토 토오자케테이타네)
언제부턴가 나의 일 멀리하고있어
その心が誰かに 奪われている
(소노코코로가타레카니 우바와레테이타)
그 마음이 누군가에게 빼앗겨버렸어
震える聲がせつない程 哀しくて
(후루에루코에가세쯔나이호도 카나시쿠테)
떨리는 목소리가 괴로울 만큼 슬퍼서
☆ FOREVER 信じてたのに 君を抱きしめたいのに
(FOREVER 신지테타노니 키미오다키시메타이노니)
FOREVER 믿었었는데 당신을 안고싶었는데
淚浮かべた瞳 搖れて濡れて消える
(나미다우카베타히토미 유레테누레테키에루)
눈물을 보이는 눈동자 흔들리고 젖어 사라졌어
時の流れ卷きこまれ 守りきれなかった
(토키노나가레마키코마레 마모리키레나캇타)
시간의 흐름에 휩쓸려 지킬수 없었어
幼い戀 傷つき破れた You and I
(오사나이코이 키즈쯔키야부레타 You and I)
아직어린 사랑 상처입고 다친 You and I
壞れてくふたりが かすかな音を立てて
(코와레테쿠후타리가 카스카나오토오타테테)
깨져버린 두사람이 희미한 소리를 내었고
あの頃の僕はもう 君の中にいない
(아노코로노보쿠와모우 키미노나카니이나이)
그때의 나는 더 이상 당신의 안에 없어
消えゆく想い 止めることはできない
(키에유쿠오모이 토메루코토와데키나이)
꺼져가는 사랑 멈추는 건 할 수 없어
FOREVER 信じてたのに 君を愛してたのに
(FOREVER 신지테타노니 키미오아이시테타노니)
FOREVER 믿었었는데 당신을 사랑했었는데
二度と後ろ向けない 今 孤獨の中で...
(니도토우시로무케나이 이마 코도쿠노나카데...)
두 번다시 뒤돌아보지않아 지금 고독의 안에서...
☆repeat
★repeat
Writer(s): Shuichi Ikemori Lyrics powered by www.musixmatch.com