light drop Songtext
von ANANT-GARDE EYES
light drop Songtext
いつもひとりで歩いてた(itsumo hitori de aruiteta)
一直獨自一個人走啊走
振り返るとみんなは遠く(furikaeruto minna wa tooku)
驀然回首 大家都早已遠去
それでもあたしは歩いた(soredemo atashi wa aruita)
抬頭向著前方 我仍將前進
それが強さだった(sorega tsuyosa datta)
我稱之為"堅強"
もう何も恐くない(mou nanimo kowaku nai)
"我已無懼任何事物"
そう呟いてみせる(sou tsubuyai te miseru)
如此低語著 給自己勇氣
いつか人は一人になって(itsuka hito wa hitori ni natte)
總有一天 孤單會降臨到我們身上
思い出の中に生きてくだけ(omoi deno naka ni ikitekudake)
自己只能活在他人的回憶之中
孤独さえ愛し笑ってられるように(kodokusae aishi waraette rareru youni)
願我 能夠笑著包容孤獨
あたしは戦うんだ(atashi wa tatakaunda)
我會不斷戰鬥下去
涙なんて見せないんだ(namida nante misenainda)
不落下任何淚水
いつもひとりで歩いてた(itsumo hitoride arui teta)
一直獨自一個人走啊走
行く先には崖が待ってた(yukusaki ni wa gake ga matte ta)
路的前方 聳立著懸崖峭壁
それでもあたしは歩いた(soredemo atashi wa arui ta)
抬頭向著前方 我仍將前進
強さの証明のため(tsuyosa no shoumei notame)
為了證明我的"堅強"
吹きつける強い風(fuki tsukeru tsuyoi kaze)
強風 呼嘯著襲來
汗でシャツが張りつく(ase de shatsu ga hari tsuku)
汗水 浸濕了襯衫
いつか忘れてしまえるなら(itsuka wasure teshimaerunara)
若總有一天 能將一切遺忘
生きることそれはたやすいもの(ikiru koto sorewa tayasuimono)
所謂生存 便不再如此可怕
忘却の彼方へと落ちていくなら(boukyaku no kanata heto ochi teikunara)
但 我不願墮入遺忘深淵
それは逃げることだろう(sorewa nige rukotodarou)
我不願逃避這一切
生きた意味すら消えるだろう(iki ta imi sura kie rudarou)
不願讓此生的意義 化為虛無
風はやがて凪いでた(kaze hayagate nai deta)
強風逐漸平息
汗も乾いて(ase mo kawai te)
汗水化入空氣
お腹が空いてきたな(o hara ga ai tekitana)
肚子有點餓了
何かあったっけ(nanika attakke)
帶了什麼吃的呢?
賑やかな声と共にいい匂いがやってきた(nigiyaka na koe to tomoni ii nioi gayattekita)
一陣談笑聲伴著香味飄來...
いつもひとりで歩いてた(itsumo hitoride arui teta)
一直獨自一個人走啊走
みんなが待っていた(minna ga matteita)
夥伴的身影等待在前方
いつか人は一人になって(itsuka hito wa hitori ni natte)
總有一天 孤單會降臨到我們身上
思い出の中に生きてくだけ(omoi deno naka ni ikitekudake)
自己只能活在他人的回憶之中
それでもいい 安らかなこの気持ちは(soredemoii yasura kanakono kimochi wa)
我並不害怕 現在這份平靜的心情
それを仲間と呼ぶんだ(sorewo nakama to yobu nda)
這就是"夥伴"
いつかみんなと過ごした日々も(itsuka minna to sugo shi ta hibi mo)
大家共同銘刻的回憶
忘れてどこかで生きてるよ(wasure tedokokade iki teruyo)
總有一天也會忘記跟大家一起度過的日子而活下去
その時はもう強くなんかないよ(sono toki hamou tsuyoku nankanaiyo)
蛻下堅強的外表
普通の女の子の弱さで涙を零すよ(futsuu no onnanoko no yowasa de namida wo kobosu yo)
變成普通的女孩 軟弱的任由眼淚落下
一直獨自一個人走啊走
振り返るとみんなは遠く(furikaeruto minna wa tooku)
驀然回首 大家都早已遠去
それでもあたしは歩いた(soredemo atashi wa aruita)
抬頭向著前方 我仍將前進
それが強さだった(sorega tsuyosa datta)
我稱之為"堅強"
もう何も恐くない(mou nanimo kowaku nai)
"我已無懼任何事物"
そう呟いてみせる(sou tsubuyai te miseru)
如此低語著 給自己勇氣
いつか人は一人になって(itsuka hito wa hitori ni natte)
總有一天 孤單會降臨到我們身上
思い出の中に生きてくだけ(omoi deno naka ni ikitekudake)
自己只能活在他人的回憶之中
孤独さえ愛し笑ってられるように(kodokusae aishi waraette rareru youni)
願我 能夠笑著包容孤獨
あたしは戦うんだ(atashi wa tatakaunda)
我會不斷戰鬥下去
涙なんて見せないんだ(namida nante misenainda)
不落下任何淚水
いつもひとりで歩いてた(itsumo hitoride arui teta)
一直獨自一個人走啊走
行く先には崖が待ってた(yukusaki ni wa gake ga matte ta)
路的前方 聳立著懸崖峭壁
それでもあたしは歩いた(soredemo atashi wa arui ta)
抬頭向著前方 我仍將前進
強さの証明のため(tsuyosa no shoumei notame)
為了證明我的"堅強"
吹きつける強い風(fuki tsukeru tsuyoi kaze)
強風 呼嘯著襲來
汗でシャツが張りつく(ase de shatsu ga hari tsuku)
汗水 浸濕了襯衫
いつか忘れてしまえるなら(itsuka wasure teshimaerunara)
若總有一天 能將一切遺忘
生きることそれはたやすいもの(ikiru koto sorewa tayasuimono)
所謂生存 便不再如此可怕
忘却の彼方へと落ちていくなら(boukyaku no kanata heto ochi teikunara)
但 我不願墮入遺忘深淵
それは逃げることだろう(sorewa nige rukotodarou)
我不願逃避這一切
生きた意味すら消えるだろう(iki ta imi sura kie rudarou)
不願讓此生的意義 化為虛無
風はやがて凪いでた(kaze hayagate nai deta)
強風逐漸平息
汗も乾いて(ase mo kawai te)
汗水化入空氣
お腹が空いてきたな(o hara ga ai tekitana)
肚子有點餓了
何かあったっけ(nanika attakke)
帶了什麼吃的呢?
賑やかな声と共にいい匂いがやってきた(nigiyaka na koe to tomoni ii nioi gayattekita)
一陣談笑聲伴著香味飄來...
いつもひとりで歩いてた(itsumo hitoride arui teta)
一直獨自一個人走啊走
みんなが待っていた(minna ga matteita)
夥伴的身影等待在前方
いつか人は一人になって(itsuka hito wa hitori ni natte)
總有一天 孤單會降臨到我們身上
思い出の中に生きてくだけ(omoi deno naka ni ikitekudake)
自己只能活在他人的回憶之中
それでもいい 安らかなこの気持ちは(soredemoii yasura kanakono kimochi wa)
我並不害怕 現在這份平靜的心情
それを仲間と呼ぶんだ(sorewo nakama to yobu nda)
這就是"夥伴"
いつかみんなと過ごした日々も(itsuka minna to sugo shi ta hibi mo)
大家共同銘刻的回憶
忘れてどこかで生きてるよ(wasure tedokokade iki teruyo)
總有一天也會忘記跟大家一起度過的日子而活下去
その時はもう強くなんかないよ(sono toki hamou tsuyoku nankanaiyo)
蛻下堅強的外表
普通の女の子の弱さで涙を零すよ(futsuu no onnanoko no yowasa de namida wo kobosu yo)
變成普通的女孩 軟弱的任由眼淚落下
Writer(s): Anant-garde Eyes Lyrics powered by www.musixmatch.com