Egyszálének
- Hallgatóim
- Elment a madárka
- Szép szemű szeretőm
- Szépen veri az eső a virágot
- Az ördög meg a vén dög
- Lábam alá hosszú utat
- Csillagtalan setét éjjel
- Anyám, anyám, édesanyám
- Az elérhetetlen férfi
- Mindenkinek kurv'anyja
- Macskatangó
- Szülésdal
- Az én piros vérem
- Rózsa
- Úgy elmegyek rózsám
- Szól a kakas már
- Megmondók
- Tata nótája
Weöres Sándor: Psyché
- Gabónak, kisebb édes Ötsémnek
- Frantzúz leçon közepett
- Nina néném
- A késértet
- A boszorkány
- Fragmentum
- Patak parttyán
- A habozó türelmetlen
- Dall
- Denisenek és Josónak
- Akrostichon
- Az oktalan
- Az Ideal
- Josó neviben Christinának
- Christinkához
- Klavier Studium
- Sáros-Pataki polgár leány
- Szózat Katitzához a férfiak ügyiben
- Katitzához keserűségemben
- Emlék
- Búcsú Denisetűl, férjezett Lady Kenneth-tűl
- Ninon testvér néném Souvenir Albumába
- Die taube Priorissa
- Tarantella
- Levél cousinomnak Ujhelre
- Minutes volantes III.
- Minutes volantes IV.
- Epistola ennen magamhoz
- Sírfeliratom 20-dik születés napomra
- Ius ultimae noctis
- Eggy lovász fihoz
- Venus és Mars
- Kéretlen tanácsok I.
- Tzigán dallok magyarittva I.
- Tzigán dallok magyarittva IV.
- Strahlensplitter
- Tükör előtt
- Psyché confessioja
Ágról-ágra (Tradition in Motion)
- Hajnal / In the Morn (Hungarian)
- Úton / On the Road (Bulgarian)
- Szelence / The Precious Box (Persian)
- Pey-Dabadi (Hungarian Gypsy)
- Rikoltok / Sparrow's Song (Hungarian)
- Ágról-ágra / From Branch to Branch (Hungarian)
- Hegyezd füled / Listen, Friend (Hungarian)
- Tánc / Dance (Romanian)
- Ne csicseréssz / Don't Whistle (Hungarian)
- Devla / Gypsy God (Transylvanian Gypsy)
- Doromb-boy (Hungarian Gypsy)
- Patak Parttyán (Hungarian)
- Szózat Katitzához a férfiak ügyiben (Hungarian)
- Sáros-Pataki polgár leány (Hungarian)
- Lüktetés / Heartbeats (Bulgarian)
- Ketten a hegyen / Echo on the Mountain (Bulgarian)
- Altató / Lullaby (Hungarian and Melanesian)