Máramaros: The Lost Jewish Music of Transylvania
- Chasid Lakodalmi Táncok (Khosid Wedding Dances)
- Szól a Kakas Már (The Rooster Is Crowing)
- Máramarosszigeti Tánc (Dance from Maramures)
- "Keserves" ("Lamenting Song")
- Áni Máámin
- Most Jövök Gyuláról (I Have Just Coming from Gyula)
- Szombateste Búcsúztató (Farewell to Saturday Evening)
- Szászrégeni Zsidó Tánc (Jewish Dance from Szászrégen)
- Hat Ein Jid Ein Weibele
- Széki Zsido Csárdások (Jewish Csárdás Series from Szék)
- Chasid Tánc (Hassid Dances)
- Menyasszonybúcsúztató (The Greeting of the Bride)
- Chanukka Gyertyagyújtás ("Haneros Halelu")
- Töredék (Farewell to the Guests)
Nem arról hajnallik, amerről hajnallott
- Rabnóta (Prisoner's Song)
- Eddig vendég (The unwelcome guest)
- Azt gondoltam eso esik (I Thought It Was Raining)
- Hidegen fujnak a szelek (Cold Winds Are Blowing)
- Bujdosódal (Outlaw's Song)
- Repulj madar, repulj (Fly Bird, Fly)
- Régen volt, soká lesz (It Was Long Ago)
- Szerelem, szerelem (Love, Love)
- En Csak azt csodalom (I Am Only Wondering)
- Elment a madárka (The Bird Has Flown)
Nem úgy van most, mint volt régen
Prisoners' Songs Performed by the Muzsikas Folk Music Group
- Rabnota – Nem arrol hajnallik (Prisoner’s Song – The Light Does Not Appear)
- Eddig vendeg (Up To Now, You Gest)
- Azt gondoltam eso esik (I Thought It Was Raining)
- Hidegen fujnak a szelek (Cold Winds Are Blowing)
- Bujdosodal – Fordulj kedves lovam (Outlaw’s Song – Turn, My Dear Horse)
- Repulj madar, repulj (Fly Bird, Fly)
- Regen volt, soka lesz (It Was Long Ago, It Will Be A Long Time)
- Szerelem, szerelem (Love, Love)
- En Csak azt csodalom (I Am Only Wondering)
- Element a madarka – Martin Gyorgy emlekere (The Bird Has Left – To The Memory Of Gyorgy Martin)