Carola Songtexte
Jostain vielä laulun kuulen
Joulukirje
Kielletyt leikit
Herrojen kanssa pellon laidassa
Jerusalem
Geboren am 23. März 1941, Gestorben am 12. November 1997
Unohtumaton Carola (Compilation)
Kielletyt leikit
- Kielletyt leikit
- Hava nagilah
- Penkki, puu ja puistotie
- Hunajainen (von Carola & The Boys)
- Yksin
- Tyttö vuorilta
- Jerusalem
- Joet tulvimaan itke
- Ota tai jätä
- Siellä jossain on se maa
- Herrojen kanssa pellon laidassa
- Poltetut sillat
- Chico - mustalainen
- Sirkusprinsessa
- Jos olet laulu
- Vuoriston kellot
- Ei aina käy niin kuin haaveillaan
- Nyt nostan kytkimen
- Toinen
- Ninan uni
Rakkauden jälkeen
- Rakkauden jälkeen
- Nousee päivä
- Sydämeen jäi soimaan blues
- Armonaikaa
- Meren laulu
- Loittonevat askeleet
- Rakastan - saavuthan
- Kaipuu
- Se onko hän?
- Kuinkas nyt käy
- Kuolleen toiveen maa
- Maailmain
- Karnevaalisamba
- Odotan yksin
- La la la
- Mustasukkainen
- Näytelmä
- Kesäkuume
- Hauva ikkunassa
- Tuulen tuomana
Mä lähden stadiin
- Mä lähden stadiin (von Carola ja Lasse Mårtenson)
- Nuori tumma
- Maria Maria
- Jo riittää ! (von Carola & The Boys)
- Kesäinen kukkiva maa
- Jos tuulelta siivet saisin
- Jostain vielä laulun kuulen
- Mua tuudi hyväillen
- Teit kuuman liekin
- Tyttöjen iskijä Mohair Sam
- Lokki ja laiva
- Mä tahdon pojan
- Tanssi hiekalla
- Pojat on poikia
- Tuutulaulu
- Tänä yönä
- Sydämeni jäi Sorrentoon
- Kaikki tiet vievät Roomaan
- Yö lämmin on
- Água de beber
Mehr Songtexte
- Jo riittää
- Mä lähden stadiin
- Kuoleen toiveen maa
- Sielä jossain on se maa
- Jo riittää!
- Poupees d'eté - Kesäkuume
- Kanssas synnyn uudestaan
- Rosinkes und Mandeln
- Upa Nequinho
- Padam, Padam
- It Ain't Necessarily So
- Kun tunne kuolee
- Muistatko syyskuun
- Der Rebe Elimelech
- America
- Flickan från Ipanema
- Ei aina käy niinkuin haaveillaan
- Hava nagila
- Pienet sammakot / Täti Monika
- Byssan lull
- For Once in My Life
- Ge mig en grabb
- Sota
- Seul sur son étoile
- Un banc, une abre, une rue
- Kulkuset / Kilisee, kilisee kulkunen
- Förbjuden lek
- Kaipuu sydämessäin soi
- Hämärä kun mulla luontonsa peittää
- The Flame
- Yö Jamaican luo tunnelman
- Le rififi
- The Lonesome Road
- Amen
- Hard Day's Night
- Kuuraparta
- Hämä-hämä-häkki / Jänis istui maassa / Popsi popsi porkkanaa
- Where Are You Now (My Love)
- Gryning... skymning
- La mamma
- God Bless the Child
- I Left My Heart in San Francisco
- New York, New York
- Kaunis oli koivu
- Willow Weep for Me
- Keskitie
- My Favorite Things
- Seeräuber Jenny
- Soita Humu-Pekka
- Your Feet's Too Big
- Sörkan ruusu
- Miesten mies / Saku sammakko
- Tuuli viedä saa
- Milord
- Ajomies
- Can't Buy Me Love
- Sydän
- Sinivuorten yö / Tonttujen jouluyö
- Wenn es Nacht wird in Paris
- Tunne ja tuulet
- Kuinkas käy nyt?
- Suljettu puutarha
- Tout vas très bien
- Ode to Billie Joe
- Ill Wind
- Nousee päivä laskee päivä
- Hiekkaa / Kriminal tango / Tango d'amore
- Oi mamma, mamma
- Läksin minä kesäyönä
- Mikä tilanne!
- Blue Prelude
- Banne mej
- Hyv yötä
- On hiljaisuus taas
- Warum willst du das alles vergessen
- Gryning... Skymning...
- Verlorene Liebe
- Stilla natt (Joseph Mohr/Franz Gruber/Oscar Mannström)
- Marias vaggsång (Sven Nyblom/Max Reger)
- Jul, jul, strålande jul (Edward Evers/Gustaf Nordqvist)
- Vid Betlehem en vinternatt (Trad/E Nordberg)
- Nu tändes tusen julelys (E Köhler)
- När det lider mot jul (Jeanna Otterdahl/Ruben Liljefors)
- Mariavisa (Hans Olav Mörk/Tore Aas/Anna-Lina Sandell Janner)
- I denna natt blir värden ny (Erik Hillestad/Carola, Stefan Almkvist, Peo Thyrén)
- Gläns över sjö och strand (Viktor Rydberg/Trad)
- Tyttöjen iskijä mohair sam = mohair sam
- Joet tulvimaan itke = cry me a river
- Näytelmä = send in the clowns
- Kaipuu = vintersaga
- Hunajainen = a taste of honey (1965 versio)
- Karnevaalisamba = cidade maravilhosa
- Se oli silloin = ljuva sextital
- Sydämeen jäi soimaan blues = rio de janeiro blues
- Yö lämmin on = together
- Penkki, puu ja puistotie = un banc, un arbre, une rue
- Ei aina käy niin kuin haaveillaan = you only live twice
- Kanssas synnyn uudestaan = with you i'm born again
- Odotan yksin = la terza luna (1970 versio)
- Kielletyt leikit = forbidden games
- Mä lähden stadiin = jackson
- Tyttö vuorilta = homem da montanha
- Kaikki tiet vievät roomaan = highway song
- Odotan yksin = la terza luna (1963 versio)
- Yö jamaikan luo tunnelman = touche d’amour
- Rakastan – saavuthan = après toi
- Maailmain = the end of the world
- Rakkauden jälkeen = was ich dir sagen will
- Jo riittää = the last time
- Sydämeni jäi Sorrentoon = torna a surriento
- Nainen mä oon enkä pyhimys = sono una donna, non sono una santa
- Nousee päivä, laskee päivä = sunrise, sunset
- Kielletyt leikit = romance de amor (1970 versio)
- Chico – mustalainen = gipsy with the fire in his shoes
- Kesäkuume = poupées d'été
- Oi mamma mamma = o mama mama
- Jerusalem = yerushala’im shel zahav
- Kuinkas käy nyt = stessa spiaggia, stesso mare
- Rakkauden jälkeen = was ich dir sagen will (1985 versio)
- Jostain vielä laulun kuulen = a quoi pensent les tziganes
- Toinen = la chanson de mon bon heur
- Se onko hän? = it must be him
- Armonaikaa = oneero
- Canto de Ossanh
- Hunajainen = a taste of honey (1970 versio)
- Maria maria = maria baiana maria
- La la la = she gives me love
- Nyt nostan kytkimen = gotta travel on
- Tunne ja tuuulet
- Nuori tumma = zigeunerjunge
- Tuutulaulu = rosinkes mit mandeln
- Vuoriston kellot = campanas del olvido
- Mä tahdon pojan = ge mig en grabb
- Sirkusprinsessa = caravan
- Jos tuulelta siivet saisin = vita om hösten