The Best Part (interlude) deutsche Übersetzung
von Meghan Trainor
The Best Part (interlude) Lyrics Übersetzung
Beitrag von Pascal Wilfer:
"Das ist der falsche Songtext!
Der richtige wäre:
I got a heart full of rhythm that beats with no pain
I got a head full of melodies stuck in my brain
But the best part of being a singer at all
Is singing to the world my Songs
I said singing to the world my songs"
(Verifiziert von Hansi K_Lauer)
**************************************************************
Übersetzung:
Ich habe ein Herz voller Rhythmus, das ohne Schmerz schlägt
Mein Kopf ist voller Melodien, die in meinem Gehirn feststecken
Doch das Beste daran, eine Sängerin zu sein ist,
Der Welt meine Lieder vorsingen zu können
Ich sagte, der Welt meine Lieder vorsingen zu können.
"Das ist der falsche Songtext!
Der richtige wäre:
I got a heart full of rhythm that beats with no pain
I got a head full of melodies stuck in my brain
But the best part of being a singer at all
Is singing to the world my Songs
I said singing to the world my songs"
(Verifiziert von Hansi K_Lauer)
**************************************************************
Übersetzung:
Ich habe ein Herz voller Rhythmus, das ohne Schmerz schlägt
Mein Kopf ist voller Melodien, die in meinem Gehirn feststecken
Doch das Beste daran, eine Sängerin zu sein ist,
Der Welt meine Lieder vorsingen zu können
Ich sagte, der Welt meine Lieder vorsingen zu können.
Writer(s): Meghan Trainor, Meghan Elizabeth Trainor Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 16. Januar 2015, 18:17