The Road to Calvary deutsche Übersetzung
von John Schlitt
The Road to Calvary Lyrics Übersetzung
Die Straße nach Golgatha
Wenn Dein Rücken zu brechen droht
Unter der schweren Belastung
Und Du keinen Schritt mehr vorwärts kommst
Auf der rauhen und steinigen Straße
Wenn Dich Deine Lasten auf die Knie zwingen
Denke an Ihn, auf der Straße nach Golgatha
Wenn sich Deine Freunde von Dir abgewendet
Und Dich allein gelassen haben
Und Du Deinen Weg zurück durch die Dunkelheit
alleine nicht finden kannst
Wenn Du aufgeben und herausschreien möchtest:
"Herr, warum gerade ich?"
Denke an Ihn auf dem Weg nach Golgatha
Auf dieser Straße ging Er für Dich und mich
Auf dieser Straße, durch all den Schmerz und das Elend
Er wußte, wenn es vollbracht ist
Würden wir den Sieg haben
Auf der Straße, der Straße nach Golgatha
Wenn Du Dich also in eine einsame Sackgasse laufend wiederfindest
Erinnere Dich einfach daran, daß es eine Straße gibt,
Die zur Ewigkeit führt
Die auf alle wartet, die glauben werden,
Glauben an Ihn, auf der Straße nach Golgatha
Wenn Dein Rücken zu brechen droht
Unter der schweren Belastung
Und Du keinen Schritt mehr vorwärts kommst
Auf der rauhen und steinigen Straße
Wenn Dich Deine Lasten auf die Knie zwingen
Denke an Ihn, auf der Straße nach Golgatha
Wenn sich Deine Freunde von Dir abgewendet
Und Dich allein gelassen haben
Und Du Deinen Weg zurück durch die Dunkelheit
alleine nicht finden kannst
Wenn Du aufgeben und herausschreien möchtest:
"Herr, warum gerade ich?"
Denke an Ihn auf dem Weg nach Golgatha
Auf dieser Straße ging Er für Dich und mich
Auf dieser Straße, durch all den Schmerz und das Elend
Er wußte, wenn es vollbracht ist
Würden wir den Sieg haben
Auf der Straße, der Straße nach Golgatha
Wenn Du Dich also in eine einsame Sackgasse laufend wiederfindest
Erinnere Dich einfach daran, daß es eine Straße gibt,
Die zur Ewigkeit führt
Die auf alle wartet, die glauben werden,
Glauben an Ihn, auf der Straße nach Golgatha
Writer(s): Rich Gootee, John Schlitt Copyright: Beard Man Music, Word Music LLC Lyrics powered by www.musiXmatch.com
zuletzt bearbeitet von M. (Snrrth) am 25. April 2018, 21:53